biblederome.free.fr

Livre de Zacharie

La Bible de Rome

télécharger gratuitement la Bible de Rome

Vous pouvez aussi acheter la version imprimée sur papier https://www.amazon.fr/dp/B0CN9M4JY6?binding=hardcover&ref=dbs_dp_rwt_sb_pc_thcv


Explications verset par verset sur JesusMarie.com



Introduction


La personne et l'époque du prophète. — Son nom, assez fréquent dans l'Ancien Testament (on y trouve plus de vingt personnages nommés Zacharie), a en hébreu la forme Zekaryah (la forme latine Zacharias a été calquée sur le grec des Septante, Zαχαρίας, qui signifie, d'après l'interprétation la plus probable : (Celui dont) Dieu se souvient (moins bien, d'après saint Jérôme et d'autres exégètes : Souvenir de Dieu).

Le prophète Zacharie nous fournit lui-même (1, 1 et 7) deux détails intéressants sur sa famille. Il était fils de Bĕrékyah (Vulg., d'après les Septante : Barachias) et petit-fils de ‘Iddô (Vulg. et Septante : Addo). Si Esdras, à deux reprises (cf. Esdr. 5, 1 et 6, 14), fait de Zacharie le fils d'Addo, c'est dans le sens large que cette expression reçoit souvent chez les écrivains sacrés pour désigner en général un descendant (comp. Ten. 29, 5, où Laban est appelé fils de Nachor, bien qu'il eût en réalité Bathuel pour père. Comp. Aussi 2 Chron. 22, 1, 11, et 24, 27, avec Matth. 1, 8 : l'évangéliste semble faire d'Ozias le fils de Joram, quoique trois générations les aient séparés l'un de l'autre. Voyez encore 2 Rois 9, 14 et 20 ; Dan. 5, 2 et la note, etc). On a conjecturé avec beaucoup de vraisemblance qu'Esdras a passé Barachias sous silence, soit parce que ce personnage était mort de très bonne heure (probablement avant la fin de l'exil. Néhémie ne le mentionne ni parmi les chefs des familles sacerdotales qui revinrent de Babylone avec Zorobabel (cf. Neh. 12, 1-7), ni parmi les chefs des mêmes familles pendant la génération suivante (ibid., vers. 12-21). Il ne cite qu'Addo et Zacharie), soit parce que l'historien sacré tenait à rattacher immédiatement Zacharie à son grand‑père Addo, qui était chef d'une famille sacerdotale lorsqu'il revint d'exil avec Zorobabel, circonstance qui l'avait mis en évidence.

Notre-Seigneur Jésus-Christ mentionne, Matth. 23, 35, un Zacharie, également fils de Barachie, que les Juifs avaient tué autrefois entre le temple et l'autel ; mais il n'y a pas de doute que ce martyr ne soit pas notre petit prophète, quoiqu'on les ait quelquefois identifiés. D'après l'opinion communément admise, Jésus a voulu parler de Zacharie, fils du grand prêtre Joïada, massacré par les ordres du roi Joas (cf. 2 Chron. 24, 20 et ss. Voyez notre commentaire de Matth. 23, 35).

D'après ce qui a été dit plus haut, le prophète Zacharie appartenait donc à la tribu de Lévi, et il était un membre influent de la race sacerdotale. On suppose généralement qu'il était né durant la captivité, sur la terre étrangère. Il devait être assez jeune lorsqu'il quitta la Chaldée avec son grand‑père, en 536, pour venir en Palestine. En effet, en Zacharie 2, 8, dix-huit ans après la fin de l'exil, au début de son ministère prophétique, il reçoit le nom de na'ar, jeune homme (il est vrai que cette expression était assez élastique chez les Hébreux et pouvait convenir à un homme âgé de trente ans. On ne peut guère se fier aux renseignements mêlés de légendes que nous fournissent Pseudo‑Épiphane, Pseudo-Dorothée, etc. Ces écrivains font de Zacharie un vieillard au moment où il quittait la Chaldée).

Comme Aggée, Zacharie commença à prophétiser pendant la seconde année du règne de Darius, fils d'Hystaspe, en 520 avant J.-C. On ignore quelle fut la durée de son rôle de prophète. D'après 7, 1, il l'exerçait encore pendant la quatrième année de Darius, en 518; mais il est probable que sa mission se prolongea au delà de cette époque, car les prophéties contenus dans les chapitres 9-14 paraissent être un peu plus récents.

Zacharie consacra énergiquement son influence de prêtre et de prophète à relever la théocratie de ses ruines. Esdras, 6, 14, vante le zèle qu'il déploya, de concert avec Aggée, pour la reconstruction du temple. La tradition juive nous montre aussi ces deux prophètes s'intéressant à la liturgie sacrée, et composant ou arrangeant des psaumes (voyez les titres des Ps. 111 et 145 dans la Vulgate ; des Ps. 137, 145-148 dans les Septante, et des Ps. 125-126 dans la version syriaque); elle les range aussi parmi les membres de la grande synagogue qui auraient organisé le canon des saintes Écritures (Traité Megilla, f. 17b-18a)

L'authenticité du livre. L'authenticité des chapitres 9-14 est niée aujourd'hui par un certain nombre de exégètes (Joseph Mede est le premier qui l'ait contestée (Works, Londres, 1664, pp. 786, 884). Il s'appuie sur ce que le passage 11, 12, est attribué par saint Matthieu, 27, 9, à Jérémie, non à Zacharie. Aujourd'hui, beaucoup de rationalistes vont plus loin et distinguent trois auteurs de la prophétie au lieu de deux, quand ils ne les multiplient pas davantage : les chap. 9-11 sont l'œuvre de Zacharie Ier, contemporain d'Isaïe, sous Achaz, vers 736 ; les chap. 12-14 sont d'un auteur inconnu...; les chap. 1-8 ont été réellement composés par Zacharie, contemporain d'Aggée. Tous s'appuient, du reste, sur les mêmes raisons pour admettre plusieurs prophètes au lieu d'un seul, de sorte qu'on peut les réfuter de la même manière. Au surplus, les « exégètes » se réfutent souvent les uns les autres, en admettant les époques les plus diverses pour la composition de telle ou telle partie ; c'est ainsi que plusieurs d'entre eux attribuent les chap. 9-1 non pas au 8ème siècle avant J.-C., mais seulement au 5ème ou au 4ème. Leurs arguments se ramènent à trois principaux : 1° S. Matthieu attribue, 27, 9, un passage de cette section, 11, 12, non à Zacharie, mais à Jérémie ; par conséquent, du temps de Notre-Seigneur, on ne lisait pas les chapitres 9-14 dans la prophétie de Zacharie ; 2° les chapitres 9-14, d'après leur contenu, ont été écrits avant la captivité y ; 3° le style des chapitres 1-8 et des chapitres 9-14 est totalement différent.

A ces objections on peut répondre de la manière suivante :

1. De ce que S. Matthieu attribue à Jérémie un texte prophétique qui ne se lit tel quel ni dans Jérémie ni dans Zacharie, il ne peut résulter d'aucune façon que la dernière partie de Zacharie ne soit pas authentique. «Je crains qu'ils (les exégètes qui nient l'authenticité) n'entreprennent trop en voulant contester trois chapitres à Zacharie pour restituer un seul passage à Jérémie, » dit avec raison Calmet (Comment. Litt. in Matth., 27, 9). La preuve que leur opinion est sans valeur, c'est que personne n'ose attribuer à Jérémie la dernière partie de Zacharie, ce qu'on devrait faire cependant, si l'argument qu'on prétend tirer de S. Matthieu était sérieux.

2. L'objection contre l'authenticité des chapitres 11-14 tirée de leur contenu serait décisive, s'il était vrai, comme on le prétend, qu'on y trouve des preuves qu'ils ont été écrits avant la captivité ; mais les preuves n'existent pas. Dans les deux parties de Zacharie, le retour de la captivité est également présenté comme l'image de la félicité et décrit de la même manière (cf. Zach. 2, 10, et 9, 12 ; 2, 10, et 9, 9 ; 2, 14, et 9, 9, etc.). L'auteur des chapitres 9-14 est si peu antérieur à la prise de Jérusalem par Nabuchodonosor, qu'il a fait usage des écrits des prophètes qui ont vécu à cette dernière époque (« cet argument a paru si décisif à L. de Wette (critique tout à fait rationaliste), qu'après avoir admis dans les trois premières éditions de son Introduction (aux livres de l'Ancien Testament) la dualité d'auteurs, dans la quatrième il a reconnu que les derniers chapitres de Zacharie pouvaient être authentiques. Voici les principaux passages parallèles : Zach. 9, 2, et Ez. 28, 4 ; 9, 3, et 1 Rois 10, 27; 9, 5, et Soph.2, 3 ; 10, 3, et Ez. 34, 17 ; 11, 4, et Ez. 34, 4 ; 11, 3, et Jer. 12, 5; 13, 8-9, et Ez. 5, 12; 14, 8, et Ez. 47, 1-12 ; 14, 10-11, et Jer. 31, 38-40 ; 14, 20-21, et Ez. 43, 12, et 44, 9 »).

3. La dernière objection, empruntée à la différence du style qu'on remarque entre les huit premiers chapitres et les six suivants, a cela de vrai, qu'il n'y a pas une ressemblance complète entre le langage des deux parties ; mais la conclusion qu'on prétend en tirer est fausse, parce que la variété de ton, de formes et d'expressions, s'explique naturellement par le changement de sujet. Les visions ne peuvent pas être décrites dans les mêmes termes et de la même manière que la gloire future de Jérusalem, qui se déroule dans le tableau final ; la façon de parler du narrateur n'est pas celle de l'orateur ou du poète ; Osée s'exprime tout différemment, 1-3, et 4-14; Ézéchiel, 6-7, et 4. Les mêmes locutions caractéristiques se montrent d'ailleurs dans les deux parties de Zacharie : 7, 14, et 9, 8 ; l'œil de Dieu, pour la Providence (3-9 ; 4-10 ; 9, 1, 8), etc. — Les derniers chapitres de Zacharie appartiennent donc ce prophète comme les précédents. Fulcran Vigouroux, Manuel Biblique tome 1, numéro 1113. Voyez encore, du même auteur, les Livres saints et la critique rationaliste, 4è édit., t. 5, p. 241-248.

Le sujet et la division du livre. — Nous avons vu que les prophètes Aggée et Zacharie manifestèrent simultanément un grand zèle pour la reconstruction du temple. Rien de plus apparent que ce fait dans la prophétie d'Aggée, où tout roule en réalité autour du sanctuaire et de son rétablissement (voyez l'Introd. au livre d'Aggée). Il n'est pas aussi manifeste dans les pages que nous a laissées Zacharie ; du moins il est certain que, si ses prophéties ne se rapportent qu'assez rarement d'une façon directe à la reconstruction du temple, ils contribuent partout d'une manière générale et indirecte à cette œuvre alors capitale. Prononcées pendant que le peuple travaillait avec zèle à bâtir le temple, ces prophéties sont encore une pierre apportée par le prophète à l'édifice commun ; il encourage, console, exhorte, en montrant l'avenir brillant réservé à Israël, et les bénédictions abondantes qui se rattacheront à la restauration du sanctuaire de Dieu. Tel est le thème du livre dans son ensemble.

On l'a partagé de différentes manières ; mais, au fond, tout le monde est d'accord, tant les divisions sont nettement indiquées par l'auteur lui-même. Les ch. 1-4 forment un tout inséparable ; les ch. 7-8 adhérent également l'un à l'autre d'une façon très étroite ; il existe enfin une unité remarquable entre les ch. 9-14. On convient généralement aussi que les ch.7 et 8 forment une sorte de trait d'union entre ceux qui les précèdent et ceux qui les suivent (à la manière des chap. 37-39 dans le livre d'Isaïe).

Au point de vue, soit du sujet, soit de la forme extérieure, la division qui nous semble la plus naturelle et la meilleure consiste à admettre seulement deux parties : le livre des visions (1, 1-6, 15), et le livre des discours (7, 11-14, 21) (comparez le livre d'Amos, où nous avons trouvé deux parties semblables, mais renversées sous le rapport de l'ordre dans lequel se suivent les visions et les discours. La première partie, qui s'ouvre par une courte exhortation à la pénitence (1, 1-6), contient une série de huit visions, révélées à Zacharie durant, une seule et même année, et relatives aux destinées futures du peuple de Dieu (1, 7-6, 8); elle s'achève par une action symbolique (6, 9-15). Prenant pour point de départ l'état de détresse où se trouvait alors Jérusalem, elle annonce nettement la transfiguration et l'heureux avenir de la nation théocratique. La deuxième partie se compose de trois discours, tous munis d'une brève introduction (cf. 7, 1-3; 9, 1, et 12, 1), et traitant tous du même sujet que le livre des visions : 1° Israël dans le passé et dans l'avenir (7, 1-8, 23) ; 2° prophéties qui concernent tour à tour les païens, fortement menacés, et la nation sainte, à laquelle Dieu promet la gloire et la prospérité (9, 1-11, 17) ; 3° les jugements terribles et le bonheur de l'ère messianique (12, 1-14, 21). La première partie s'adresse plus immédiatement à la communauté juive qui s'était formée à Jérusalem depuis que l'exil avait pris fin ; la seconde, plus spécialement à ceux qui devaient former plus tard le peuple de Dieu, régénéré et transfiguré par le Messie.

Le genre de Zacharie comme écrivain. — Sa diction est assez pure, surtout, pour cette époque de décadence littéraire chez les Hébreux. Son style est jeune, imagé, vivant. On y trouve des comparaisons très expressives (voyez 2, 8-9 ; 9, 15-16 ; 10, 3-5 ; 11, 7, 10, 14 ; 12, 3, 4, 6, 8 ; 14, 4, 20, etc.). Toutefois le grand nombre des figures, leur nouveauté, leur changement rapide, rendent souvent la diction obscure, comme c'était déjà le cas pour Osée. Les rabbins s'en sont plaints avec une certaine amertume, et saint Jérôme, à leur suite, nomme Zacharie « le plus obscur des douze » petits prophètes. Les ch. 1-6 sont écrits en prose ordinaire ; on rencontre déjà plus d'élan et de beautés dans les ch. 7 et 8 ; les ch. 9-14 sont admirablement écrits et rappellent les prophéties d'Isaïe par leur profondeur, leur ampleur, leur variété, leurs ornements de langage.

L'importance de ce livre est considérable sous le rapport théocratique, car toutes les visions, tous les discours annoncent successivement que la nation sainte ne périra pas, mais que, reconstituée sur de nouvelles bases, elle durera jusqu'à la fin du monde. Or, il est évident qu'une prédiction de ce genre n'intéresse pas moins l'Église que la synagogue, puisque c'est par l'Église du Christ que la théocratie devait être et est en réalité continuée, complétée.

Il suit de là que le livre de Zacharie est tout du long messianique dans son ensemble ; mais il ne l'est pas moins dans ses détails, qui, en nombre relativement grand, se rapportent directement à la personne et à l'œuvre du Christ. Les principaux passages de ce genre sont : 3, 8, où nous lisons le beau nom de «germe», déjà employé dans le même sens par Isaïe, 4, 2, et Jérémie, 23, 5 ; 6, 13, qui prédit que le Messie sera tout à la fois prêtre et roi ; 9, 9-10, qui annonce son triomphe modeste à Jérusalem (cf. Matth. 21, 4) ; les trois textes 11, 12-13 ; 12, 10 et ss. ; 13, 7, qui prophétisent qu'il sera trahi par l'un des siens (cf. Matth. 27, 9), transpercé par la lance (cf. Joan. 19, 37), et abandonné par ses apôtres (cf. Matth. 26, 31).

Les meilleurs commentaires catholiques sont : dans l'antiquité, Théodoret de Cyr, Enarrationes in duodecim Prophetas et saint Jérôme, Commentaria in Prophetas minores. Aux temps modernes : F. Ribera, In librum duodecim Prophetarum commentarii, Anvers, 1571 ; Sanchez, Commentarius in Zachariam, Lyon, 1616.



Livre de Zacharie

Explications verset par verset sur JesusMarie.com



Zacharie 1. 1 Le huitième mois, en la deuxième année de Darius, la parole du Seigneur fut adressée à Zacharie, fils de Barachie, petit-fils d'Addo, le prophète, en ces termes : 2 le Seigneur a été dans un grand courroux contre vos pères. 3 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur des armées : Revenez à moi, oracle du Seigneur des armées et je reviendrai à vous, dit le Seigneur des armées. 4 Ne soyez pas comme vos pères, auxquels ont prêché les premiers prophètes en disant : "Ainsi parle le Seigneur des armées : Revenez donc de vos mauvaises voies et de vos mauvaises actions" et qui n'ont pas écouté et ne m'ont pas prêté attention, oracle du Seigneur. 5 Vos pères, où sont-ils ? Et les prophètes, pouvaient-ils vivre éternellement ? 6 Mais mes paroles et mes décrets, dont j'avais chargé mes serviteurs les prophètes, n'ont-ils pas atteint vos pères, si bien qu'ils se sont convertis et ont dit : "Comme le Seigneur des armées avait résolu d'agir à notre égard, selon nos voies et selon nos actions, ainsi il a agi envers nous." 7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Sabath, en la deuxième année de Darius, la parole de Dieu fut adressée à Zacharie, fils de Barachie, petit-fils d'Addo, le prophète, en ces termes : 8 J'ai eu une vision pendant la nuit : Voici qu'un homme était monté sur un cheval roux et il se tenait entre des myrtes dans un lieu ombragé et il y avait derrière lui des chevaux roux, bruns et blancs. 9 Je dis : "Que sont ceux-ci, mon seigneur ?" Et l'ange qui parlait avec moi me dit : "Je te ferai voir ce que sont ceux-ci." 10 Et l'homme qui se tenait entre les myrtes prit la parole et dit : "Ce sont ceux que le Seigneur a envoyés pour parcourir la terre." 11 Et ils répondirent à l'ange du Seigneur qui se tenait entre les myrtes et ils dirent : "Nous avons parcouru la terre et voici que toute la terre est habitée et tranquille." 12 L'ange du Seigneur prit la parole et dit : "Seigneur des armées, jusques à quand n'auras-tu pas pitié de Jérusalem et des villes de Juda contre lesquelles tu es irrité voilà soixante-dix ans ?" 13 Et le Seigneur adressa à l'ange qui parlait avec moi de bonnes paroles, des paroles de consolation. 14 Et l'ange qui parlait avec moi me dit : "Proclame ceci : Ainsi parle le Seigneur des armées : J'ai été animé d'une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion, 15 et je suis animé d'un grand courroux contre les nations qui vivent dans l'opulence car moi, j'étais un peu irrité et elles ont, elles, travaillé à la ruine. 16 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur : Je reviens à Jérusalem avec compassion, ma maison y sera rebâtie, oracle du Seigneur des armées et le cordeau sera étendu sur Jérusalem. 17 Proclame encore ceci : Ainsi parle le Seigneur des armées : Mes villes regorgeront encore de biens et le Seigneur consolera encore Sion et choisira encore Jérusalem."


Zacharie 2. 1 Je levai les yeux et je vis : Et voici quatre cornes. 2 Et je dis à l'ange qui parlait avec moi : "Que sont celles-ci ?" Il me dit : "Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem." 3 Et le Seigneur me fit voir quatre forgerons. 4 Et je dis : "Que viennent faire ceux-ci ?" Il répondit en ces termes : "Ce sont là les cornes qui ont dispersé Juda, au point que personne ne levait la tête et ceux-ci sont venus pour les frapper de terreur, pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de Juda pour le disperser. 5 Je levai les yeux et je vis : Et voici un homme ayant à la main un cordeau à mesurer. 6 Et je dis : "Où vas-tu ?" Et il me dit : "Je vais mesurer Jérusalem pour voir quelle en doit être la largeur et quelle en doit être la longueur." 7 Et voici que parut l'ange qui parlait avec moi et un autre ange apparut, allant à sa rencontre, 8 et il lui dit : "Cours. Parle à ce jeune homme en ces termes : C'est comme une ville ouverte que sera habitée Jérusalem, tant il y aura en son sein d'hommes et de bêtes. 9 Et moi, je serai pour elle, oracle du Seigneur, une muraille de feu à l'entour et je serai en gloire au milieu d'elle. 10 Holà. Holà. Fuyez du pays du nord, oracle du Seigneur, car je vous ai dispersés aux quatre vents du ciel, oracle du Seigneur. 11 Holà, Sion, sauve-toi, toi qui habites chez la fille de Babylone. 12 Car ainsi parle le Seigneur des armées : Pour sa gloire il m'a envoyé vers les nations qui vous ont pillés, car qui vous touche, touche la prunelle de son œil. 13 Car voici que j'agite ma main sur elles et elles seront un butin pour ceux qui leur sont asservis et vous saurez que le Seigneur des armées m'a envoyé. 14 Pousse des cris de joie et sois dans l'allégresse, fille de Sion, car voici que je viens et j'habiterai au milieu de toi, oracle du Seigneur. 15 Beaucoup de nations s'attacheront au Seigneur en ce jour-là et elles seront mon peuple et j'habiterai au milieu de toi et tu sauras que le Seigneur des armées m'a envoyé vers toi. 16 Le Seigneur possédera Juda comme sa portion sur la terre sainte et il choisira encore Jérusalem. 17 Que toute chair fasse silence devant le Seigneur, car il s'est élevé de sa sainte demeure.


Zacharie 3. 1 Il me fit voir Josué, le grand prêtre, debout devant l'ange du Seigneur et Satan se tenait à sa droite pour lui faire opposition. 2 Et le Seigneur dit à Satan : "Que le Seigneur te réprime, Satan, que le Seigneur te réprime, lui qui a choisi Jérusalem. Celui-ci n'est-il pas un tison arraché du feu ?" 3 Or Josué était couvert d'habits sales et se tenait devant l'ange. 4 Et l'ange prit la parole et parla à ceux qui se tenaient devant lui, en ces termes : "Ôtez-lui les vêtements sales." Et il lui dit : "Vois, j'ai fait enlever de dessus toi ton iniquité et je t'ai revêtu d'habits de fête." 5 Et je dis : "Qu'ils lui mettent une tiare pure sur la tête." Et ils posèrent la tiare pure sur sa tête et le revêtirent d'habits et l'ange du Seigneur se tenait debout. 6 Et l'ange du Seigneur fit à Josué cette déclaration : 7 Ainsi parle le Seigneur des armées : Si tu marches dans mes voies et si tu es fidèle à mon ministère, toi aussi tu gouverneras ma maison et tu garderas mes parvis et je te donnerai libre accès parmi ceux qui se tiennent ici. 8 Écoute donc, Josué, grand prêtre, toi et tes collègues qui siègent devant toi :  car ce sont des hommes de présage. Voici que je vais faire venir mon serviteur le "Germe". 9 Car voici la pierre que j'ai placée devant Josué, sur cette unique pierre il y a sept yeux, voici que je vais sculpter sa sculpture, oracle du Seigneur des armées et j'enlèverai l'iniquité de ce pays en un seul jour. 10 En ce jour-là, oracle du Seigneur des armées, vous vous inviterez les uns les autres, sous la vigne et sous le figuier.


Zacharie 4. 1 L'ange qui parlait avec moi revint et il me réveilla comme un homme qui se réveille de son sommeil. 2 Et il me dit : "Que vois-tu ?" Je répondis : "J'ai vu et voici un chandelier tout en or, avec son bassin à son sommet, portant ses sept lampes avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du chandelier. 3 Et deux oliviers sont à côté de lui, l'un à droite du bassin et l'autre à sa gauche." 4 Et je repris la parole et je dis à l'ange qui parlait avec moi : "Que sont ces choses, mon seigneur ?" 5 L'ange qui parlait avec moi me répondit et me dit : "Ne sais-tu pas ce que sont ces choses ?" Je répondis : "Non, mon seigneur." 6 Et il reprit et me dit : Ceci est la parole du Seigneur à Zorobabel, savoir : "Ni par une armée, ni par la force, mais par mon Esprit, dit le Seigneur des armées. 7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel ? Tu seras une plaine. Et il élèvera la pierre du sommet au milieu des acclamations : Grâce, grâce sur elle" 8 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : 9 "Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison et ses mains l'achèveront et tu sauras que le Seigneur des armées m'a envoyé vers vous. 10 Car qui mépriserait le temps des petites choses ? Ils se réjouiront en voyant le fil à plomb dans la main de Zorobabel." "Ces sept lampes sont les yeux du Seigneur, qui parcourent toute la terre." 11 Je repris la parole et je lui dis : "Que sont ces deux oliviers à la droite du chandelier et à sa gauche ?" 12 Je repris une seconde fois la parole et lui dis : "Que sont ces deux grappes d'olivier qui se trouvent auprès des deux entonnoirs d'or d'où l'or découle ?" 13 Il me parla en ces termes : "Ne sais-tu pas ce que c'est ?" Je répondis : "Non, mon seigneur." 14 Et il me dit : "Ce sont les deux fils de l'onction qui se tiennent près du Seigneur de toute la terre."


Zacharie 5. 1 Je levai de nouveau les yeux et je vis : Et voici un rouleau qui volait. 2 Il me dit : "Que vois-tu ?" Je dis : "Je vois un rouleau qui vole, sa longueur est de vingt coudées et sa largeur de dix coudées." 3 Et il me dit : C'est la malédiction qui sort sur la face de tout le pays, car, selon ce qui y est écrit, quiconque dérobe sera balayé d'ici et, selon ce qui y est écrit, quiconque jure sera balayé d'ici. 4 Je l'ai déchaînée, oracle du Seigneur des armées, et elle arrivera à la maison du voleur et à la maison de celui qui jure par mon nom en mentant, elle se logera au milieu de sa maison et la consumera, le bois et les pierres. 5 L'ange qui parlait avec moi parut et me dit : "Lève les yeux et regarde ce qui apparaît." Je dis : "Qu'est-ce ?" 6 Il dit : "c'est l'épha qui apparaît" et il ajouta : " c'est leur péché dans tout le pays." 7 Et voici qu'un disque de plomb fut soulevé et il y avait une femme assise au milieu de l'amphore. 8 Il dit : "Cette femme est la méchanceté." Et il la repoussa au milieu de l'épha et jeta sur l'ouverture de celui-ci la masse de plomb. 9 Et je levai les yeux et je vis. Et voici que deux femmes apparurent, du vent soufflait dans leurs ailes, elles avaient des ailes pareilles aux ailes de la cigogne et elles enlevèrent l'épha entre le ciel et la terre. 10 Je dis à l'ange qui parlait avec moi : "Où emportent-elles l'épha ?" 11 Il me répondit : "Elles l'emportent pour lui bâtir une maison au pays de Sennaar et, quand elle aura été fondée, on le placera là en son lieu.


Zacharie 6. 1 Je levai de nouveau les yeux et je vis : Et voici quatre chars sortant d'entre les deux montagnes et les montagnes étaient des montagnes d'airain. 2 Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs, 3 au troisième char des chevaux blancs et au quatrième char des chevaux tachetés, vigoureux. 4 Je pris la parole et je dis à l'ange qui parlait avec moi : "Que sont ceux-ci, mon seigneur ?" 5 L'ange répondit et me dit : "Ce sont les quatre vents du ciel qui viennent de se tenir devant le Seigneur de toute la terre." 6 Le char auquel il y a des chevaux noirs sortit vers le pays du nord, les blancs sortirent après eux et les tachetés sortirent vers le pays du midi. 7 Les coursiers vigoureux sortirent et ils demandèrent à partir pour parcourir la terre. L'ange leur dit : "Allez, parcourez la terre" et ils parcoururent la terre. 8 Et il m'appela et il me parla en ces termes : "Vois, ceux qui sont partis vers le pays du nord ont apaisé mon esprit dans le pays du nord". 9 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : 10 Prends de la main des exilés, de Holdaï, de Tobia et d'Idaïa, tu iras toi-même en ce jour-là, tu iras dans la maison de Josias, chez qui ils se sont rendus en arrivant de Babylone, 11 et tu prendras de l'argent et de l'or et tu feras des couronnes et tu les poseras sur la tête de Josué, fils de Josédec, le grand prêtre. 12 Tu lui parleras en ces termes : Ainsi parle le Seigneur des armées : Voici un homme dont le nom est Germe, il lèvera en son lieu et il bâtira le temple du Seigneur. 13 Il bâtira le temple du Seigneur et sera revêtu de majesté, il sera assis en souverain sur son trône et il sera prêtre sur son trône et entre eux deux il y aura un conseil de paix. 14 Et la couronne sera pour Hélem, pour Tobia, pour Idaïa et pour Hen, fils de Sophonie, en souvenir dans le temple du Seigneur. 15 Des hommes qui sont au loin viendront et travailleront à la construction du temple du Seigneur et vous saurez que le Seigneur des armées m'a envoyé vers vous. Cela arrivera si vous obéissez fidèlement à la voix du Seigneur.


Zacharie 7. 1 La quatrième année du roi Darius, la parole du Seigneur fut adressée à Zacharie, au quatrième jour du neuvième mois, en Casleu. 2 Béthel avait envoyé Sarasar et Rogommélech, avec ses gens, pour implorer le Seigneur, 3 pour parler aux prêtres de la maison du Seigneur des armées et aux prophètes, en ces termes : "Dois-je pleurer au cinquième mois et faire abstinence, comme j'ai fait depuis tant d'années ?" 4 La parole du Seigneur des armées me fut adressée en ces termes : 5 Parle à tout le peuple du pays et aux prêtres, en ces termes : Quand vous avez jeûné et célébré le deuil au cinquième et au septième mois et cela depuis soixante-dix ans, est-ce pour moi que vous jeûniez ? 6 Et quand vous mangez et buvez, n'est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez ? 7 N'y a-t-il pas les paroles qu'a proclamées le Seigneur par l'intermédiaire des anciens prophètes, quand Jérusalem était habitée et tranquille, avec ses villes autour d'elle et que le négéb et la sephélah étaient habités ? 8 La parole du Seigneur fut adressée à Zacharie en ces termes : 9 Ainsi parlait le Seigneur des armées en disant : "Rendez la justice selon la vérité, pratiquez la miséricorde et la compassion chacun envers son frère, 10 n'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre et me méditez pas l'un contre l'autre le mal dans vos cœurs." 11 Mais ils ont refusé d'écouter, ils ont prêté une épaule rebelle et endurci leurs oreilles pour ne pas entendre. 12 Ils ont rendu leur cœur tel que le diamant, pour ne pas entendre la loi et les paroles que le Seigneur des armées leur adressait par son Esprit, par l'intermédiaire des anciens prophètes. Aussi y eut-il une violente indignation de la part du Seigneur des armées. 13 Et il arriva : de même qu'il avait appelé sans qu'ils écoutassent, "de même ils appelleront sans que je les écoute, dit le Seigneur des armées. 14 Je les disperserai parmi toutes les nations qu'ils ne connaissent pas et derrière eux le pays restera désolé, sans personne qui passe ou revienne." D'un pays de délices ils ont fait un désert.


Zacharie 8. 1 La parole du Seigneur des armées se fit entendre en ces termes : 2 Ainsi parle le Seigneur des armées : Je suis animé pour Sion d'un grand zèle, je suis animé pour elle d'une grande fureur. 3 Ainsi parle le Seigneur : Je suis revenu à Sion et je veux habiter au milieu de Jérusalem, Jérusalem sera appelée la ville de vérité et la montagne du Seigneur des armées, montagne de sainteté. 4 Ainsi parle le Seigneur des armées : Il y aura de nouveau des vieillards et des femmes âgées assis sur les places de Jérusalem, chacun son bâton à la main, à cause du grand nombre de leurs jours. 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et de jeunes filles jouant sur ses places. 6 Ainsi parle le Seigneur des armées : Si cela paraît merveilleux aux yeux du reste de ce peuple, en ces jours-là, cela sera-t-il merveilleux aussi à mes yeux, oracle du Seigneur des armées ? 7 Ainsi parle le Seigneur des armées : Voici que je vais délivrer mon peuple du pays de l'orient et du pays du soleil couchant. 8 Je les amènerai et ils habiteront au milieu de Jérusalem, ils seront mon peuple et moi je serai leur Dieu, avec vérité et justice. 9 Ainsi parle le Seigneur des armées : Que vos mains se fortifient, vous qui entendez en ces jours ces paroles de la bouche des prophètes qui ont parlé au jour où fut fondée la maison du Seigneur des armées, pour que le temple soit rebâti. 10 Car, avant ces jours-là, il n'y avait pas de salaire pour les hommes, pas de salaire pour le bétail, pas de sûreté contre l'ennemi pour ceux qui sortaient et entraient et j'avais lâché tous les hommes les uns contre les autres. 11 Mais maintenant, je ne suis plus, moi, à l'égard du reste de ce peuple comme aux jours d'autrefois, oracle du Seigneur des armées. 12 Car la semence prospérera, la vigne donnera son fruit, la terre donnera ses produits, les cieux donneront leur rosée et je mettrai le reste de ce peuple en possession de toutes ces choses. 13 Et il arrivera : comme vous avez été malédiction parmi les nations, maison de Juda et maison d'Israël, ainsi je vous délivrerai et vous serez bénédiction. Ne craignez pas, que vos mains se fortifient. 14 Car ainsi parle le Seigneur des armées : Comme j'ai eu le dessein de vous faire du mal lorsque vos pères provoquaient ma colère, dit le Seigneur des armées et que je ne m'en suis pas repenti, 15 ainsi j'ai en ces jours-ci, au contraire, le dessein de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda, ne craignez pas. 16 Voici les paroles que vous observerez : Dites la vérité, chacun à votre prochain, rendez la justice dans vos portes selon la vérité et pour la paix, 17 ne méditez pas dans vos cœurs le mal les uns des autres et n'aimez pas le faux serment, car ce sont là toutes choses que je hais, oracle du Seigneur. 18 La parole du Seigneur des armées me fut adressée en ces termes : 19 Ainsi parle le Seigneur des armées : le jeûne du quatrième mois, le jeûne du cinquième, le jeune du septième et le jeûne du dixième mois seront changés pour la maison de Juda en réjouissance et en allégresse et en solennités joyeuses. 20 Ainsi parle le Seigneur des armées : il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes. 21 Les habitants de l'une iront à l'autre, en disant : "Allons, allons implorer le Seigneur et chercher le Seigneur des armées" "Moi aussi, je veux aller." 22 Des peuples nombreux et de puissantes nations viendront chercher le Seigneur des armées à Jérusalem et implorer le Seigneur. 23 Ainsi parle le Seigneur des armées : En ces jours-là, dix hommes de toutes les langues des nations saisiront, oui, saisiront le pan de la robe d'un Juif en disant : Nous voulons aller aussi avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous."


Zacharie 9. 1 Sentence. Parole du Seigneur contre le pays d'Hadrach et à Damas sera son séjour, car le Seigneur a l'œil sur les hommes et sur toutes les tribus d'Israël, 2 et aussi à Hamath, voisine de Damas, à Tyr, ainsi qu'à Sidon, parce que leur sagesse est grande. 3 Tyr s'est construit une citadelle, elle a amassé l'argent comme la poussière et l'or comme la boue des rues. 4 Voici que le Seigneur s'en emparera, il frappera sur mer sa puissance et elle-même sera dévorée par le feu. 5 Ascalon le verra et craindra, Gaza aussi et elle se tordra de douleur, Accaron aussi, car son espérance est confondue. Il n'y aura plus de roi à Gaza et Ascalon ne sera plus habitée. 6 Un bâtard s'installera à Azoth et je détruirai l'orgueil des Philistins. 7 J'ôterai son sang de sa bouche et ses abominations d'entre ses dents et lui aussi sera un reste pour notre Dieu, il sera comme un chef en Juda et Accaron sera comme le Jébuséen. 8 Je camperai autour de ma maison pour la défendre, contre toute armée, tout allant et venant et il ne passera plus chez eux d'oppresseur, car maintenant j'ai vu de mes yeux. 9 Tressaille d'une grande joie, fille de Sion. Pousse des cris d'allégresse, fille de Jérusalem. Voici que ton Roi vient à toi, il est juste, lui et protégé de Dieu, il est humble, monté sur un âne et sur un poulain, petit d'une ânesse. 10 Je retrancherai d'Éphraïm les chars de guerre et de Jérusalem les chevaux et l'arc du combat sera détruit. Il parlera de paix aux nations, sa domination s'étendra d'une mer à l'autre, du fleuve jusqu'aux extrémités de la terre. 11 Pour toi aussi, à cause du sang de ton alliance, je retirerai tes captifs de la fosse sans eau. 12 Revenez au lieu fort, captifs d'espérance. Aujourd'hui encore je le déclare : je te rendrai au double. 13 Car je tends pour moi Juda et sur l'arc je place Éphraïm, j'exciterai tes fils, ô Sion, contre tes fils, ô Javan et je ferai de toi comme une épée de vaillant. 14 le Seigneur apparaîtra au-dessus d'eux, sa flèche partira comme l'éclair, le Seigneur Dieu sonnera de la trompette et s'avancera dans les ouragans du midi. 15 le Seigneur des armées les protégera, ils dévoreront, ils fouleront aux pieds les pierres de fronde. Ils boiront, ils se démèneront comme pris de vin et ils seront remplis comme la coupe des sacrifices, comme les cornes de l'autel. 16 Le Seigneur leur Dieu sera leur salut en ce jour-là, le salut du troupeau qui est son peuple, ils seront comme des pierres de diadème, qui brilleront dans son pays. 17 Quelle prospérité, quelle beauté que la leur. Le froment fera croître les jeunes gens et le vin nouveau les vierges.


Zacharie 10. 1 Demandez au Seigneur de la pluie au printemps. C'est le Seigneur qui fait les éclairs, il leur donnera une pluie abondante, à chacun de l'herbe dans son champ. 2 Car les théraphim ont parlé futilité et les devins ont eu des visions de mensonge, ils débitent de vains songes et donnent de fausses consolations. C'est pourquoi ils sont partis comme un troupeau, ils ont été opprimés, faute de berger. 3 Ma colère s'est enflammée contre les bergers et je châtierai les boucs car le Seigneur des armées visite son troupeau, la maison de Juda et il en fait son cheval d'honneur dans la bataille. 4 De lui viendra la troupe, de lui le pieu, de lui l'arc de guerre, de lui sortiront tous les chefs ensemble. 5 Ils seront comme des héros, foulant la boue des chemins dans la bataille, ils combattront, car le Seigneur sera avec eux et ils couvriront de honte ceux qui sont montés sur des chevaux. 6 Je fortifierai la maison de Juda et je sauverai la maison de Joseph, je les rétablirai, car j'ai compassion d'eux et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés. Car moi, je suis le Seigneur, leur Dieu et je les exaucerai. 7 Ceux d'Éphraïm seront comme des héros et leur cœur sera joyeux comme par le vin, leurs fils le verront et se réjouiront et leur cœur tressaillira dans le Seigneur. 8 Je sifflerai après eux et je les rassemblerai, car je les ai rachetés et ils se multiplieront comme ils s'étaient multipliés. 9 Quand je les aurai répandus parmi les peuples et qu'ils se souviendront de moi dans les pays lointains, ils vivront avec leurs enfants et ils reviendront. 10 Je les ramènerai du pays d'Égypte et je les rassemblerai d'Assyrie et je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban et il ne se trouvera pas assez d'espace pour eux. 11 Il passera par la mer, mer de détresse, il frappera les flots dans la mer et toutes les profondeurs du fleuve seront mises à sec. L'orgueil de l'Assyrie sera abattu et le sceptre de l'Égypte sera ôté. 12 Je les fortifierai dans le Seigneur et ils marcheront en son nom, oracle du Seigneur.


Zacharie 11. 1 Ouvre tes portes, Liban et que le feu dévore tes cèdres. 2 Lamente-toi, cyprès, car le cèdre est tombé, les arbres magnifiques ont été ravagés. Lamentez-vous, chênes de Basan, car la forêt impénétrable est abattue. 3 On entend la lamentation des bergers, parce que leur gloire est ruinée, on entend le rugissement des lionceaux, car ce qui faisait l'orgueil du Jourdain a été ruiné. 4 Ainsi parle le Seigneur, mon Dieu : "Sois pasteur du troupeau de carnage 5 que leurs acheteurs tuent impunément et dont les vendeurs disent : Béni soit le Seigneur, je m'enrichis, et que leurs bergers n'épargnent pas. 6 Car je n'épargnerai plus les habitants du pays, oracle du Seigneur, voici que moi-même je livrerai les hommes aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi, ils dévasteront le pays et je ne délivrerai pas de leur main." 7 Alors je me fis pasteur du troupeau de carnage et aussi des plus misérables du troupeau. Je pris deux houlettes, je nommai l'une Grâce et je nommai l'autre Lien et je fis paître le troupeau. 8 Je retranchai les trois pasteurs en un seul mois. Et je perdis patience avec les brebis et elles aussi étaient lasses de moi. 9 Et je dis : "Je ne vous paîtrai plus, que celle qui meurt, meure, que celle qui disparaît, disparaisse et que celles qui restent se dévorent les unes les autres" 10 Je pris ma houlette Grâce et je la brisai, pour rompre mon alliance que j'avais faite avec tous les peuples. 11 Elle fut brisée en ce jour-là et ainsi les plus misérables du troupeau, qui faisaient cas de moi, connurent que telle était la parole du Seigneur. 12 Et je leur dis : "Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n'en faites rien." Et ils pesèrent mon salaire, trente sicles d'argent. 13 Et le Seigneur me dit : "Jette-le au potier, ce prix magnifique auquel j'ai été estimé par eux." Et je pris les trente sicles d'argent et je les jetai dans la maison du Seigneur, au potier. 14 Je brisai ensuite ma seconde houlette Lien, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël. 15 Le Seigneur me dit : "Prends maintenant l'attirail d'un nouveau pasteur. 16 Car voici que moi-même je vais susciter sur le pays un berger qui n'aura pas souci des brebis qui se perdent, qui ne cherchera pas ce qui est dispersé, qui ne guérira pas celle qui est blessée, il ne nourrira pas celle qui est saine, il mangera la chair de celle qui est grasse et fendra leur sabot. 17 Malheur au pasteur de néant qui délaisse le troupeau. Que le glaive soit sur son bras et sur son œil droit. Que son bras se dessèche et que son œil droit s'éteigne."


Zacharie 12. 1 Sentence. Parole du Seigneur sur Israël. Oracle du Seigneur qui a étendu les cieux et fondé la terre et qui a formé l'esprit de l'homme au-dedans de lui : 2 Voici que moi, je ferai de Jérusalem un seuil d'ébranlement, pour tous les peuples d'alentour et cela sera aussi pour Juda, quand on assiégera Jérusalem. 3 Et il arrivera en ce jour-là : je ferai de Jérusalem une pierre à soulever, pour tous les peuples, quiconque la soulèvera sera tout meurtri et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-là, oracle du Seigneur, je frapperai de terreur tous les chevaux et de délire leurs cavaliers, j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, mais je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Et les chefs de Juda diront en leur cœur : "Les habitants de Jérusalem sont une force pour moi, par le Seigneur des armées, leur Dieu." 6 En ce jour-là, je ferai des chefs de Juda comme un brasier ardent dans du bois, comme une torche enflammée dans une gerbe et ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d'alentour et Jérusalem restera encore à sa place, à Jérusalem. 7 Le Seigneur sauvera les tentes de Juda en premier lieu, afin que l'orgueil de la maison de David et l'orgueil des habitants de Jérusalem ne s'élève pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-là, le Seigneur établira un rempart autour des habitants de Jérusalem et celui qui chancelle parmi eux sera en ce jour-là comme David et la maison de David sera comme Dieu, comme l'ange du Seigneur devant eux. 9 Et il arrivera en ce jour-là : Je m'appliquerai à détruire tous les peuples qui viendront contre Jérusalem. 10 Et je répandrai sur la maison de David et sur l'habitant de Jérusalem un esprit de grâce et de supplication et ils tourneront les yeux vers moi qu'ils ont transpercé. Et ils feront le deuil sur lui, comme on fait le deuil sur un fils unique, ils pleureront amèrement sur lui, comme on pleure amèrement sur un premier-né. 11 En ce jour-là, le deuil sera grand à Jérusalem, comme le deuil d'Adadremmon dans la vallée de Mageddo. 12 Le pays sera dans le deuil, chaque famille à part, la famille de la maison de David à part et ses femmes à part, la famille de la maison de Nathan à part et ses femmes à part, 13 la famille de la maison de Lévi à part et ses femmes à part, la famille de Séméï à part et ses femmes à part, 14 toutes les familles qui restent, chaque famille à part et ses femmes à part.


Zacharie 13. 1 En ce jour-là, il y aura une source ouverte à la maison de David et aux habitants de Jérusalem pour laver le péché et la souillure. 2 Et il arrivera en ce jour-là, oracle du Seigneur des armées : J'abolirai du pays les noms des idoles et on n'en fera plus mention et j'ôterai aussi du pays les prophètes et l'esprit d'impureté. 3 Et si quelqu'un prophétise encore, son père et sa mère, qui l'ont engendré, lui diront : "Tu ne vivras pas, car tu as dit des mensonges, au nom du Seigneur." Et son père et sa mère, qui l'ont engendré, le transperceront pendant qu'il prophétisera. 4 Et il arrivera en ce jour-là : Les prophètes auront honte, chacun de sa vision quand il prophétisera et ils ne revêtiront plus le manteau de poil, en vue de mentir. 5 Tel dira : "Je ne suis pas prophète, moi ; moi, je suis un homme qui cultive la terre, car un homme m'a acheté dès ma jeunesse." 6 Et on lui dira : "Qu'est-ce que ces blessures à tes mains ?" et il répondra : "J'ai reçu ces coups dans la maison de mes amis." 7 Épée, réveille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, oracle du Seigneur des armées. Frappe le pasteur et que le troupeau soit dispersé. Et je ramènerai ma main sur les petits. 8 Et dans tout le pays, oracle du Seigneur, les deux tiers seront exterminés, périront et l'autre tiers y sera laissé. 9 Je ferai entrer ce tiers dans le feu et je l'épurerai comme on épure l'argent, je l'éprouverai comme on éprouve l'or. Lui, il invoquera mon nom et moi je l'exaucerai. Je dirai : "C'est mon peuple" Et il dira : "le Seigneur est mon Dieu."


Zacharie 14. 1 Voici qu'un jour vient pour le Seigneur et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi. 2 J'assemblerai toutes les nations devant Jérusalem pour la guerre et la ville sera prise, les maisons seront pillées, les femmes violées et la moitié de la ville partira en captivité, mais le reste du peuple ne sera pas retranché de la ville. 3 Et le Seigneur sortira et combattra contre ces nations, comme lorsqu'il combat, en un jour de bataille. 4 Ses pieds se poseront en ce jour-là sur la montagne des Oliviers, qui est en face de Jérusalem, du côté de l'orient et le mont des Oliviers se fendra par le milieu, vers l'orient et vers l'occident, en une très grande vallée, une moitié de la montagne reculera vers le nord et l'autre moitié vers le midi, 5 et vous fuirez par la vallée de mes montagnes, car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atsal. Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, aux jours d'Osias, roi de Juda. Et le Seigneur, mon Dieu, viendra, tous les saints avec toi. 6 Et il arrivera en ce jour-là : Il n'y aura pas de lumière, mais du froid et de la glace. 7 Ce sera un jour unique et il est connu du Seigneur et il ne sera ni jour ni nuit et au temps du soir la lumière sera. 8 Et il arrivera en ce jour-là : Des eaux vives sortiront de Jérusalem, moitié vers la mer orientale, moitié vers la mer occidentale, il en sera ainsi en été comme en hiver. 9 Et le Seigneur deviendra roi sur toute la terre, en ce jour-là, le Seigneur sera unique et son nom unique. 10 Tout le pays sera transformé en plaine, depuis Gabaa jusqu'à Remmon, au midi de Jérusalem. Et Jérusalem sera élevée et occupera son lieu, de la porte de Benjamin jusqu'à l'emplacement de la première porte, jusqu'à la porte de l'Angle et depuis la tour de Hananéel jusqu'aux pressoirs du roi. 11 On y habitera et il n'y aura plus d'anathème et Jérusalem reposera en sécurité. 12 Voici quelle sera la plaie dont le Seigneur frappera tous les peuples qui auront combattu contre Jérusalem : il fera tomber leur chair en pourriture pendant qu'ils seront sur pied, leurs yeux pourriront dans leurs orbites et leur langue pourrira dans leur bouche. 13 Et il arrivera en ce jour-là : Il y aura de par le Seigneur un grand désarroi parmi eux, chacun saisira la main de son frère et ils lèveront la main les uns sur les autres. 14 Juda aussi combattra contre Jérusalem. Et les richesses de toutes les nations d'alentour seront réunies, de l'or, de l'argent et des vêtements en très grande quantité. 15 Et la plaie qui frappera les chevaux, les mulets, les chameaux, les ânes et toutes les bêtes qui seront dans ces camps sera semblable à cette plaie-là. 16 Tous ceux qui resteront, de toutes les nations qui seront venues contre Jérusalem, monteront chaque année pour se prosterner devant le Roi le Seigneur des armées et pour célébrer la fête des Tabernacles. 17 Celle des familles de la terre qui ne montera pas à Jérusalem pour se prosterner devant le Roi Seigneur de l’univers, il n'y aura pas sur elle de pluie. 18 Et si la famille d'Égypte ne monte pas et ne vient pas, il n'y aura pas non plus de pluie sur elle, elle sera frappée de la plaie dont le Seigneur frappera les nations qui ne monteront pas pour célébrer la fête des Tabernacles. 19 Telle sera la punition de l'Égypte et la punition de toutes les nations qui ne monteront pas pour célébrer la fête des Tabernacles. 20 En ce jour-là, il y aura sur les clochettes des chevaux : "Sainteté au Seigneur" et les marmites, dans la maison du Seigneur, seront comme les coupes devant l'autel. 21 Et toute marmite dans Jérusalem et dans Juda sera chose consacrée au Seigneur des armées. Et tous ceux qui sacrifieront viendront en prendre et y cuiront leurs viandes et il n'y aura plus de cananéen dans la maison du Seigneur des armées, en ce jour-là.



Notes sur le livre de Zacharie

Explications verset par verset sur JesusMarie.com


1.1 Darius, fils d’Hystaspe, roi de Perse. ― Au huitième mois de l’année sacrée, et second de l’année civile, lequel commençait à la nouvelle lune d’octobre, selon les rabbins ; mais c’était plus probablement à celle de novembre.

1.3 Voir Isaïe, 21, 12 ; 31, 6 ; 45, 22 ; Jérémie, 3, 12 ; Ézéchiel, 18, 30 ; 33, 11 ; Osée, 14, 2 ; Joël, 2, 12 ; Malachie, 3, 7.

1.7-17 Ire section : Vision sur le sort futur des Juifs, du chap. 1, v.7 au chap. 6. ― Trois mois après sa vocation au ministère prophétique, en l’an 521, Zacharie eut une nuit plusieurs visions. ― 1° Dans la première, chap. 1, v.8 à 17, il vit un cavalier au milieu des myrtes, signe de miséricorde et de bénédictions célestes pour Jérusalem.

1.7 Du onzième mois de l’année sacrée, et cinquième de l’année civile, lequel commençait à la nouvelle lune de janvier, selon les rabbins ; mais c’était plus probablement à celle de février.

1.12 La soixante et dixième année. Ces soixante et dix ans de la désolation de Jérusalem et de tout le pays sont différents des soixante et dix ans de la captivité.

1.14 Voir Zacharie, 8, 2.

1.15 Le sens de ce verset est que Dieu est très irrité contre les nations qu’il avait chargées d’exercer sa vengeance sur Jérusalem, parce que dans l’exercice de cette vengeance, elles sont allées bien au-delà du châtiment qu’il voulait infliger à son peuple, pour lequel, malgré ses infidélités, il avait conservé un grand amour (voir v.13 et 14).

1.16 c’est-à-dire, qu’on rebâtira les murs et les maisons de Jérusalem, aussi bien que le temple.

1.18-21 2° Dans la seconde vision, chap. 1, v.18 à 21, Zacharie vit quatre cornes et quatre forgerons, symboles de la ruine des peuples qui ont persécuté Juda ; les quatre forgerons brisent les quatre cornes, c’est-à-dire les Chaldéens, les Perses, les Grecs et les Romains.

2.1-2 Les quatre cornes désignent les quatre grands empires qui dans divers temps ont dispersé Israël et Juda, comme un taureau en fureur jette au vent tout ce qu’il rencontre, et qui sont, selon les uns, les Assyriens, les Chaldéens, les Perses et les Égyptiens, et selon les autres, parmi lesquels saint Jérôme, les Chaldéens, les Perses, les Grecs et les Romains, parce que les Assyriens étaient déjà renversés ; mais les partisans de la première opinion croient que cette vision représente en même temps et ce qui était accompli, et ce qui restait encore à accomplir.

2.3 Quatre forgerons, on se les représente comme armés de marteaux pour abattre les quatre cornes. Saint Jérôme regarde ces ouvriers comme des figures des anges qui en diverses occasions ont affaibli les quatre grands empires.

2.5-8 3° Dans la troisième vision, chap. 2, un homme apparaît à Zacharie armé d’un cordeau pour mesurer Jérusalem et signifier qu’elle sera abondamment repeuplée, c’est-à-dire que le royaume de Dieu ou l’Église s’étendra sur toute la terre.

2.5 Un homme ; probablement l’ange du chap. 1, v.8 et 11.

2.8 Ce jeune homme ; c’est-à-dire Zacharie. ― comme une ville ouverte, c’est-à dire sans mur. La nouvelle Jérusalem aura une si grande multitude d’habitants, qu’il ne faut pas la renfermer dans les murs. ― Peu d’années avant sa ruine par Titus, elle était en effet trop étroite ; on dut ajouter une nouvelle ville à l’ancienne, et enfermer un grand nombre de maisons qui s’étaient élevées peu à peu hors de son enceinte. Cette multitude infinie d’habitants dans Jérusalem, était une figure et comme un gage de l’affluence des peuples qui devaient un jour entrer dans l’Église.

2.9 je serai en gloire au milieu d'elle ; par ma présence dans son sein je la comblerai de gloire et d’honneur.

2.10 Fuyez, etc. Depuis la prise de Babylone par Cyrus, il y était encore resté beaucoup de Juifs malgré la liberté que ce prince leur avait laissée de retourner dans leur patrie. C’est à eux que s’adressent ces paroles.

2.11 Fille de Babylone. Les orientaux appellent filles, les capitales, et les autres villes d’un pays.

2.12 ainsi parle le Seigneur des armées, semble annoncer que c’est Dieu même qui va parler ; mais la suite prouve que celui qui parle est l’envoyé de Dieu. Saint Jérôme en conclut que c’est Jésus-Christ qui parle de la bouche de cet ange, comme étant en même temps et l’envoyé de Dieu et Dieu lui-même, égal à Dieu son Père. ― Pour sa gloire. Cette expression, évidemment elliptique, semble faire allusion à ces mots du v.5.

2.14 Fille de Sion. Voir le v.7. ― Les promesses faites dans ce verset et le suivant n’ont été accomplies que dans le premier avènement de Jésus-Christ, et dans la vocation des Païens à la foi.

2.16 La terre sainte, c’est-à-dire, qui lui a été consacrée.

3.1-10 4° Dans la quatrième vision, chap. 3, le grand-prêtre Jésus, fils de Josédec, est debout devant un ange qui le fait revêtir d’ornements nouveaux, pour marquer la gloire future de la cité sainte et du Messie. Cette vision se termine, en effet, par une prophétie messianique.


3.2 Tison, etc. Voir sur cette expression, Amos, 4, 11.

3.8 Le mot hébreu correspondant tsémah, qui signifie germe, rejeton, est appliqué au Messie dans Isaïe, 4, 2 ; Jérémie, 23, 5 ; 33, 15 ; aussi bien que le titre de serviteur de Dieu dans Isaïe, 42, 1 ; 49, 3 ; 50, 10 ; 52, 13 ; 53, 11.

3.9 La pierre, etc., est encore un nom qui désigne le Messie dans Psaumes, 117, 22 ; Matthieu, 21, vv. 42, 44 ; Actes des Apôtres, 4, 11 ; Romains, 9, 32-33. ― Ces sept yeux peuvent signifier la plénitude des dons de l’Esprit de Dieu, que Jésus-Christ possédait sans mesure, ou bien la vigilance parfaite du divin Sauveur dans la formation, le progrès et la conservation de son Église. ― je vais sculpter, etc. Beaucoup d’exégètes entendent ce passage des saints stigmates que la couronne d’épines, les clous de la croix, la lance du soldat, etc., ont laissés sur son corps adorable. ― En un seul jour ; le jour de sa passion.

3.10 Un homme, etc. ; image des biens spirituels apportés aux hommes par Jésus-Christ, et qu’ils devaient se communiquer dans le sein de son Église.

4.1-14 5° Dans la cinquième vision, chap. 4, Dieu montre au prophète un candélabre d’or, placé entre deux oliviers ; le candélabre et les oliviers sont l’emblème du temple qui sera achevé par Zorobabel et enrichi de tous les dons du Saint-Esprit.

4.1 c’est-à-dire qu’après s’être approché du grand-prêtre Jésus, auquel se rapporte le chapitre précédent, et après lui avoir parlé, l’ange revient à Zacharie, semble le frapper et l’éveiller ; car tout cela se passe en vision.

4.2 Le chandelier avait la forme de celui que Moïse décrit (voir Exode, 25, v.31 et suivants ; 37, v.17 et suivants) ; il avait sept lampes montées sur sept branches ; l’huile se communiquait également aux sept lampes par sept canaux qui la recevaient d’un vase placé sur le sommet du chandelier, et l’huile dont ce vase était rempli y découlait par des tuyaux qui s’étendaient vers les deux oliviers placés aux deux côtés du chandelier. Voir les v.3 et 12.

4.10 le temps des petites choses. Le sens de ce passage est donc : Qui est celui d’entre vous qui a pu voir avec mépris les faibles commencements du temple et regarder comme une entreprise téméraire sa reconstruction par Zorobabel, quand tous vous verrez avec joie ce prince de Juda, le plomb et le niveau à la main, hâter l’ouvrage, et le conduire heureusement à sa fin ? ― Ces sept lampes sont. Ces mots semblent être l’interprétation du symbole des sept lampes (voir v.2), lesquelles marquent à leur tour les sept anges qui sont comme les yeux et les inspecteurs dont Dieu se sert pour veiller à l’accomplissement de ses œuvres. Les rois de Perse avaient des officiers qu’on appelait les yeux du roi, et qui étaient comme ses espions.

4.14 Ces deux oints d’huile sainte sont Jésus comme grand-prêtre, et Zorobabel comme prince du peuple et de la famille des rois de Juda ; l’un et l’autre éclairés par les sept lampes et tous deux versant l’huile pour entretenir ces lampes, parce qu’avec l’assistance des anges ils sont les ministres de la puissance du Seigneur pour l’exécution de ses desseins sur son peuple. Sous un autre point de vue ils représentent les deux apôtres, saint Pierre et saint Paul, qui ont été dans l’établissement de l’Église les principaux ministres des miséricordes du Seigneur pour la conversion des Juifs et des Païens ; de même qu’à la fin des temps, les deux prophètes Élie et Hénoch seront envoyés de Dieu, l’un pour ramener les Juifs à Jésus-Christ, et l’autre pour prêcher la pénitence aux nations ; c’est de ceux-ci qu’il est dit dans l’Apocalypse (voir Apocalypse, 11, 4) : Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers dressés devant le Seigneur de la terre.

5.1-11 6° et 7°. Dans la sixième et la septième vision, qui ont l’une et l’autre la même signification, chap. 5, un volume qui s’envole et une femme placée dans un épha ou amphore avec un poids de plomb, soulevée en l’air par deux autres femmes, figurent l’exclusion des pécheurs du royaume de Dieu.

5.2 Sa longueur, etc. Les anciens livres étaient composé de feuilles ou de morceaux de vélin attachés bout à bout et en longueur, qu’on roulait autour d’un bâton.

5.3 quiconque dérobe. Le vol peut s’entendre ici de toutes les injustices et les violences exercées contre les hommes ; et le faux jurement, ou parjure, de toutes les fautes commises contre Dieu.

5.6 l'épha, sorte de bassine ou de tonneau d’une contenance de 36,44 litres.

5.7 Ces deux femmes signifient, selon les Juifs, les Mèdes et les Grecs, qui ont affligé les Babyloniens, et qui ont établi leur monarchie dans leur pays ; selon saint Jérôme, les Hébreux eux-mêmes, dont ceux du royaume d’Israël furent emmenés captifs par les Assyriens, et ceux de Juda par les Chaldéens.

5.11 Au pays de Sennaar, c’est-à-dire à Babylone, qui était dans cette terre. Comme dans le style figuré des prophètes, et dans le livre même de l’Apocalypse, Babylone représente Rome païenne, la terre de Sennaar peut très bien représenter ici l’empire romain, au milieu duquel les Juifs ont été transportés et dispersés depuis Jésus-Christ.

6.1-8 8° Dans la huitième vision, chap. 6, v.1 à 8, quatre chars correspondant aux quatre vents ou points cardinaux, voir Daniel, 7, 2, sortent de deux montagnes d’airain (Sion et Moria) : c’est le signe du jugement par lequel Dieu renouvelle le monde coupable.

6.1 Les quadriges, d’après le v.5, représentent les vents du ciel. Voir ce verset.

6.5 Ces quatre vents du ciel, figurés par les quatre quadriges, sont, suivant l’opinion commune, les quatre monarchies mentionnées dans Daniel, ch. 2 et 7, c’est-à-dire, celles des Chaldéens, des Perses, des Grecs et des Romains.

6.8 Le sens de toute la vision poétique est que Dieu, dominateur souverain de toute la terre, fera subir la punition qu’ils méritent, non seulement aux Juifs, mais encore à tous les peuples du monde qui s’opposent à ses ordonnances, jusqu’à ce que sa justice soit satisfaite.

6.9-15 9° Enfin une action symbolique, chap. 6, v.9 à 15, le couronnement du grand-prêtre Jésus, indique qu’Orient, le chef du royaume de Dieu, réunira en sa personne la dignité de roi et de pontife.

6.14 Hélem, Tobia, Idaïa, Hen étaient des délégués des Juifs qui étaient restés à Babylone, et qui étaient venus apporter des présents pour le temple. Le Prophète devait, au jour marqué par le Seigneur, se rendre auprès d’eux, et recevoir leur or et leur argent, dont la destination est indiquée avec plus de détails dans les versets suivants.

6.12 Voir Luc, 1, 78. ― Voici un homme, etc. Ces paroles semblent, au premier abord, se rapporter à Zorobabel, qui était le rejeton, l’espérance de la maison de David, et que Dieu avait choisi pour rétablir son temple ; mais les mots, il lèvera en son lieu, ne conviennent qu’à Jésus-Christ, vrai rejeton de David, qui dans sa naissance temporelle n’a rien emprunté d’aucun homme mais est sorti d’une vierge immaculée, comme un rejeton de sa souche (voir Isaïe, 11, 1), et qui a bâti le temple le plus glorieux qui pût être élevé à Dieu, son Église, édifice spirituel dont nous sommes nous-mêmes les pierres vivantes. Zacharie, 3, 8.

7.1-14 IIe section : Réponse du Seigneur aux envoyés de Béthel à l’occasion du jeûne en mémoire de la prise de Jérusalem par les Chaldéens, ch. 7 et 8. ― L’an 518, des messagers vinrent de Béthel à Jérusalem pour demander aux prêtres et aux prophètes si le jeûne institué, en signe de deuil, à cause de la ruine de la capitale et du temple par Nabuchodonosor, devait être encore observé, maintenant que la ville et la maison de Dieu étaient restaurés, chap. 7, v.1 à 3. Dieu leur fait répondre par Zacharie que ce qui lui plaît, ce n’est pas l’abstinence, mais l’obéissance, v.4 à 7 ; s’il a dispersé son peuple parmi les païens, c’est à cause de son indocilité, v.8 à 14 ; désormais il traitera Sion avec bonté, après l’avoir affligé, chap. 8, v.1 à 17 ; il changera les jours de jeûne en jours de joie et glorifiera la cité sainte, de telle sorte que des peuples puissants et nombreux accourront pour l’y adorer, quand ils se convertiront, à la venue du Messie, v.18 à 23.

7.1 Du neuvième mois. Voir Aggée, 2, 11.

7.2 Sarasar est un nom assyro-chaldéen, signifiant : (Que Dieu) protège le roi ! L’Israélite qui le portait était né sans doute en Chaldée.

7.3 ; 7.5 Le cinquième mois. Voir Ézéchiel, 20, 1. ― Le jeûne et les lamentations en usage dans le cinquième mois furent établis en mémoire de l’incendie du temple, brûlé par les Chaldéens le dixième jour de ce même mois (Jérémie 39, 8 ; 52, 13). Les envoyés parlent au nom du corps des Juifs, pour lequel ils sont venus consulter ; de là vient qu’ils emploient le nombre singulier.

7.5 Voir Isaïe, 58, 5. ― Le septième mois. Voir Aggée, 2, 2. ― Le jeûne et les lamentations usitées dans le septième mois furent établis et fixés au troisième jour de ce mois, en souvenir du meurtre de Godolias et de la dispersion du reste du peuple qui était avec lui. Voir 2 Rois 25, 25 ; Jérémie, 41, vv. 1, 3.

7.10 Voir Exode, 22, 2 ; Isaïe, 1, 23 ; Jérémie, 5, 28. ― N’opprimez pas. Voir Jérémie, 50, 33.

8 Ce chapitre contient la continuation du discours précédent à l’occasion des envoyés de Sarasar et de Rogommélech.

8.2 Je suis animé, etc., parce qu’elle a méprisé et outragé mon amour pour elle.

8.3 Ces titres de ville de la vérité et de montagne de sainteté, n’appartiennent proprement qu’à l’Église chrétienne, dont ils caractérisent la sainteté, l’unité et la visibilité.

8.8 Je les amènerai, etc. Cette promesse n’aura son parfait accomplissement sur les Juifs que lorsque d’abord revenus sur leur terre et notamment à Jérusalem [ce qui est effectif depuis 1948], ils se convertiront au catholicisme, après la chute de l’Antéchrist, et apporteront ainsi au monde des « temps de rafraîchissement » (voir 2 Pierre, 3, 9). Luc, 21, 24 et Romains, 11, 15.

8.10 Dans les premières années qui suivirent le retour de la captivité, il n’y avait parmi les Juifs ni gain, ni commerce ; ils étaient entièrement livrés aux divisions, aux querelles et aux procès ; d’une autre côté la jalousie et la haine de leurs ennemis du dehors ne leur donnaient aucun repos (voir Esdras chap. 4 ; Néhémie chap. 4 ; Aggée, 2, vv. 16, 18).

8.12 Les biens terrestres que Dieu promet ici à son peuple sont l’image des biens célestes qu’il promet aux vrais fidèles. ― La rosée du ciel est le symbole de la grâce, et les produits de la terre représentent les fruits de justice que nos âmes produisent par l’influence de cette rosée.

8.16 Voir Ephésiens, 4, 25. ― Dans vos portes, c’est-à-dire, aux portes de vos villes ; c’est là que se trouvaient les tribunaux.

8.19 Du quatrième mois. Voir Ézéchiel, 1, 1. ― Du cinquième de l’année sacrée, et onzième de l’année civile. Il commençait à la nouvelle lune de juillet, selon les rabbins, mais c’était plus probablement à celle d’août. ― Du septième. Voir Aggée, 2, 2. ― Du dixième. Voir Ézéchiel, 24, 1. ― Ces quatre jeûnes étaient célébrés depuis la captivité, et les Juifs les observent encore aujourd’hui.

8.23 le pan de la robe d'un Juif, c’est-à-dire les houppes que Moïse ordonne aux Hébreux de mettre aux coins de leurs manteaux, pour les distinguer des autres peuples (voir Nombres, 15, 38 ; Deutéronome, 22, 12). ― Ces promesses trouveront leur accomplissement lors de la restauration d’Israël converti, lors du second Avènement et du Règne glorieux du Messie. Isaïe, 11, 6-9 ; 65, 17-25 et Romains, 11, 15.

9.1-17 IIIe section : Prophéties contre Hadrach et Israël, du chap. 9 au chap. 14. ― La dernière section contient deux prophéties ; le premier est dirigé contre Hadrach et les pays voisins, du chap. 9 au chap. 11 ; le second contre Israël, du chap. 12 au chap. 14. ― 1° Oracle contre Hadrach. La position de cette ville est restée inconnue jusqu’à nos jours ; un certain nombre d’exégètes, même contemporains, ont soutenu que ce nom était purement symbolique et ne répondait à aucune réalité ; c’est une erreur : la ville d’Hadrach a existé ; elle est plusieurs fois mentionnée dans le récit des guerres des rois d’Assyrie ; elle était située en Syrie. Elle est mentionnée ici avec tous les pays voisins, Damas, Hamath, la Phénicie et le pays des Philistins. Toute cette contrée sera ruinée, chap. 9, ce qui eut lieu par les armes d’Alexandre le Grand ; le peuple de Dieu, au contraire, sera béni et puissant, chap. 10 ; il reviendra de la captivité sous son nouveau roi.

9.1 Hadrach est le nom d’une petite contrée voisine de Damas. Les anciens l’ont pris pour un mot symbolique, qui doit s’expliquer par sa signification même ; mais on est loin de s’accorder sur son vrai sens. ― Il paraît que les prophéties contenues dans ce chapitre contre les Syriens, les Phéniciens et les Philistins regardent les expéditions d’Alexandre le Grand contre ces peuples.

9.4 Sur mer. Alexandre coula à fond les navires de Tyr devant ses murailles.

9.5-6 Ascalon, Gaza, Accaron, Azot, les quatre principales villes des Philistins, au sud-ouest de la Palestine.

9.6 Un bâtard, c’est-à-dire, Alexandre, comme l’entendent quelques-uns, ou bien les colonies d’étrangers d’une origine fort différente, que ce prince avait mises dans les villes des Philistins, et qui étaient par rapport à eux, et aux villes qu’on leur donnait, de véritables bâtards ; ou bien enfin les Juifs qui se rendirent maîtres des villes des Philistins sous les Maccabées, ce que les versets suivants donnent à entendre.

9.7 Son sang, le sang qu’il boit ; soit le sang des victimes qu’il a immolées, soit celui qui se trouve dans les viandes que l’on mange, les Hébreux avaient horreur de tous ceux qui mangeaient de la viande avec le sang. ― Ses abominations ; ses viandes consacrées aux idoles. ― Comme un Jébuséen, c’est-à-dire, comme un habitant naturel de Jérusalem. Cette ville était anciennement habitée par des Jébuséens, et elle s’appelait même Jébus.

9.9 Voir Isaïe, 62, 11. ― Fille de Sion, fille de Jérusalem. Voir Zacharie, 2, 7. ― Il n’y a que Jésus-Christ qui ait parfaitement accompli les prédictions contenues dans ce verset et le suivant. Matthieu, 21, 5 ; Jean, 12, 15.

9.10 Depuis une mer, etc. Son royaume comprendra la terre entière.

9.11 L’alliance faite par le Seigneur avec les Hébreux sur le Sinaï fut scellée par le sang (voir Exode, 24, 8 ; Lévitique, 17, 11 ; Hébreux, 9, 18). Par cette alliance ils se consacrèrent au Seigneur, et ils acquirent un droit à sa protection. ― la fosse sans eau, signifie une prison (voir Jérémie, 38, 6) ; et la prison elle-même est la figure d’une grande affliction (voir Psaumes, 39, 2 ; 87, 7 ; Isaïe, 42, 22).

9.13 On entend communément ceci des victoires que les Juifs remportèrent du temps des Maccabées sur les rois gréco-syriens.

9.14 les ouragans du midi. Les tempêtes du midi dans la Palestine ont toujours été très violentes.

9.15 Les coupes qui servent aux sacrifices. ― Les cornes de l’autel où l’on égorge les victimes.

9.17 Ce froment et ce vin sont ici la figure de l’Eucharistie, qui est la nourriture des élus, le pain des forts, et qui fait croître la pureté des âmes saintes.

10.3 je châtierai les boucs ; je punirai les chefs, les conducteurs du peuple.

10.4 Cette prophétie s’est vérifiée en Jésus-Christ, qui est sorti de la tribu de Juda, étant fils de David selon la chair. Isaïe, 22, v.23 et s.

10.6 La maison de Joseph ; les dix tribus qui avaient pour chef celle d’Éphraïm, fils de Joseph.

10.7 La tribu d’Éphraïm fut toujours célèbre par sa valeur (voir Deutéronome, 33, 17). La suite de la prophétie se rapporte particulièrement aux dix tribus.

10.8 Je sifflerai ; voir Isaïe, 5, 26.

10.10 Du Liban, dans la Palestine du nord. Le pays de Galaad et la Galilée furent très peuplés du temps des Maccabées et beaucoup de Juifs s’y étaient établis.

10.11 allusion au passage de la mer Rouge, et à celui du Jourdain. ― fleuve probablement du Nil.

11.1-17 Un tableau de désolation succède, chap. 11, au tableau de félicité, chap. 10. La terre d’Israël est dévastée par les ennemis qui l’ont envahie, chap. 11, v.1 à 3. Zacharie reçoit l’ordre de soigner et de garder avec soin le troupeau destiné à la mort, (son peuple) qu’il avait abandonné aux Païens, v.4-6. Le Prophète, armé de deux bâtons, appelés l’un Grâce et l’autre Lien, protège avec le premier contre les nations les brebis confiées à ses soins, et avec le second il les tient réunies. Cependant Dieu, en un mois, c’est-à-dire 30 jours ou 30 x 7 = 210 ans, voir Daniel, 9, 2 et Jérémie, 25, 11 ; 29, 10 et Daniel, 9, 24, détruit trois pasteurs (de peuples), chap. 11, v.1 à 8, les Chaldéens, les Perses et les Grecs ; il abandonne les Juifs et les livre à leur malheureux sort, chap. 11, v.7 à 11. Dieu leur dit alors : Puisque je ne serai plus votre pasteur et que vous m’obligez à vous quitter, donnez-moi au moins mon salaire. Dieu continue : ils me traitent comme un vil esclave, ils m’offrent le salaire d’un esclave, trente sicles d’argent. Le Seigneur fait rejeter cette somme dans le temple, et son peuple cesse de lui appartenir, son alliance avec les Juifs est rompue, v.12 à 14. L’histoire de Notre-Seigneur nous explique clairement ce passage. Le Messie, méconnu des siens, fut acheté trente sicles d’argent ; cette somme fut rapportée au temple par Judas, le traître qui l’avait reçue, et consacrée par les prêtres à acheter le champ du potier. ― Le peuple élu, désormais irrévocablement délaissé par Dieu, est livré à un pasteur insensé, les Romains qui consomment sa ruine, v.15 à 17.

11.1 Liban. Le temple peut être comparé au Liban à cause de la quantité de colonnes de cèdre qui ornaient ses portiques. Le Prophète annonce ici la dernière ruine du temple par les Romains.

11.2 Basan. Voir Nombres, 21, 33.

11.5 Cela peut regarder particulièrement les violences des Romains à l’égard des Juifs.

11.6 Au dernier siège de Jérusalem, les différentes factions qui existaient parmi le peuple juif se détruisirent les unes et les autres. Ceux qui survécurent tombèrent sous la domination de leur roi, c’est-à-dire de l’empereur romain, auquel ils aimèrent mieux se soumettre qu’à Jésus-Christ (voir Jean, 19, 15).

11.7 Je ferai paître, etc. Zacharie (comparer au v.4), en cette qualité de pasteur, représentait Jésus-Christ même. ― Grâce. Le terme hébreu signifie aussi douceur, aménité, c’est-à-dire le gouvernement doux et plein de bonté que Dieu a exercé pendant longtemps envers son peuple après la captivité. ― Lien ; symbole de la sévérité avec laquelle Dieu a commencé à punir les Juifs à cause de l’abus qu’ils ont fait de ses grâces et de ses bienfaits, et a continué de les châtier jusqu’à la fin. Selon d’autres, Lien, marque l’union qui devait être entre les deux maisons d’Israël et de Juda, c’est-à-dire le peuple ancien et le peuple nouveau (voir v.14).

11.8 Les trois pasteurs, sont, selon la plupart des exégètes, les prêtres, les princes et les magistrats, et suivant quelques-uns, trois personnages, mais sur lesquels on est loin de s’accorder ; suivant d’autres enfin, le nombre trois est mis pour un nombre indéterminé. ― Un seul mois, suivant l’opinion commune, signifie un court espace de temps.

11.9 Ce verset semble annoncer les trois fléaux les plus redoutables, la guerre, la peste et la famine.

11.12-13 Comparer cette prophétie avec Matthieu, 26, 15 ; 27, v.3 et suivants.

11.12 Voir Matthieu, 27, 9.

11.14 Juda désigne les Juifs fidèles qui crurent en Jésus-Christ, et Israël, les Juifs endurcis qui le rejetèrent.

11.17 Le glaive, etc. L’historien Josèphe assure (Antq., I, XIX, chap. 1) que lorsque Caligula fut tué par Chéréas et par ses conjurés, on lui porta le premier coup au haut du bras entre le cou et l’épaule ; et que comme il voulait se sauver, un des conjurés le fit tomber à terre sur ses genoux, et qu’il fut achevé par les autres. Ce fut sans doute alors qu’il reçut sur l’œil droit le coup dont parle Zacharie. Ajoutons que l’œil droit et le bras peuvent être employés ici d’une manière figurée pour désigner la force et la lumière de l’homme, ce que l’homme a de plus cher et de plus nécessaire.

12.1-14 2° Prophétie sur Israël, du chap. 12 au chap. 14. Zacharie annonce, en terminant, la gloire finale de Jérusalem dans la conversion des peuples au Messie. La guerre contre Jérusalem ou l’Église tournera au détriment de ses ennemis, chap. 12, v.1 à 4. Dieu fera triompher son peuple, v.5 à 9 ; il répandra sur lui son esprit et sa grâce, de sorte que Juda regrettera amèrement la mort du Messie, v.10 à 14, et se purifiera de toute idolâtrie, chap. 13, v.1 à 6. Cependant le Seigneur extirpera les méchants du milieu des bons, v.7 à 9 ; les nations marcheront contre Jérusalem, la prendront et emmèneront en captivité la moitié de ses habitants, chap. 14, v.1 et 2 ; mais quand les impies auront été ainsi punis, Dieu sauvera le reste des siens, il viendra établir son royaume, v.3 à 5 ; de Jérusalem coulera sur toute la terre un fleuve de salut, v.6 à 11 ; les ennemis de la cité sainte seront anéantis, v.12 à 15 ; les autres peuples se convertiront et adoreront le vrai Dieu, v.16 à 21.

12.3 Une pierre à soulever. Selon saint Jérôme il y avait dans les villes et les villages de la Palestine une ancienne coutume qui existait encore de son temps, et qui consistait en ce que les jeunes hommes, pour essayer leurs forces, soulevaient le plus haut qu’ils pouvaient de grosses pierres rondes.

12.7 comme si c’était par ses propres forces qu’elle eût remporté ces avantages. ― Ne s’élève pas au-dessus de Juda, comme si c’était à elle (à la gloire des habitants de Jérusalem) que Juda fût redevable de son salut.

12.8 Comme David, c’est-à-dire, fort comme David. ― Une maison de David ; inaccessible aux hommes.

12.10 Ils regarderont, etc. Quelques-uns entendent ce passage de Judas Machabée qui fut tué par les ennemis ; mais la plupart conviennent qu’il regarde littéralement Jésus-Christ crucifié par les Juifs et reconnu par eux (voir Jean, 19, 37 ; Luc, 23, 48 ; Actes des Apôtres, 2, 37).

12.11 Mageddo (voir Josué, 17, 11). On croit que le Prophète fait allusion au deuil qu’on fit à la mort de Josias, roi de Juda, blessé à Mageddo en combattant contre l’armée de Néchao, roi d’Egypte (voir 2 Rois 23, 29 ; 2 Chroniques 35, 22-25).

12.12 Dans les deuils publics et solennels, on allait par bandes, les hommes à part et les femmes à part, pleurer sur les places publiques, dans les rues, et même hors des villes, en poussant des cris et des lamentations ; quelquefois, pour rendre le deuil plus triste et plus touchant, on employait des instruments d’un son lugubre.

12.13 La maison de Nathan était une des principales branches de la famille de David, mais qui n’avait pas eu de part à la royauté (voir 1 Chroniques 3, 5). ― Les familles de Séméï étaient une des principales branches de la famille de Lévi, mais qui n’avaient pas eu de part au sacerdoce (voir 1 Chroniques 6, 17).

13.1 une source ouverte ; probablement la même que celle dont il est parlé dans Ézéchiel, 47, v.1 et suivants ; Joël, 3, 18. Dans le sens littéral, c’était l’eau que l’on conduisait au temple par des aqueducs après la captivité, et qui servait aux ablutions et aux purifications légales ; mais, dans le sens figuré, elle marque l’eau du baptême et la piscine de la pénitence.

13.2 Voir Ézéchiel, 30, 13.

13.3 le transperceront. Comparer au v.6. Voir Deutéronome, 13, vv. 6, 10 ; 18, 20, où est exposé le châtiment que la loi infligeait aux faux prophètes.

13.4-6 Lorsqu’un faux prophète verra sa fourberie découverte, il prétendra qu’il n’est pas prophète, mais simple agriculteur, et que les plaies de ses mains lui ont été faites par ses parents en punition de ses fautes. Comparer au v.3. L’Église, dans son office, applique les paroles du 6e verset aux plaies adorables du Sauveur.

13.4 le manteau de poil ; vêtements des prophètes.

13.5 c’est-à-dire, tant s’en faut que je sois prophète que je suis obligé de cultiver la terre et de me livrer aux plus rudes travaux comme un esclave.

13.7 Frappe le pasteur. Jésus-Christ s’est appliqué à lui-même cette prophétie (voir Matthieu, 26, 31 ; Marc, 14, 27).

13.8 les deux tiers : les exégètes comprennent ici : les Juifs et les Païens. ― La troisième partie : les Chrétiens ; mais peut-être est-il mieux de comprendre, pour la troisième partie, celles des Juifs qui se convertira et qui, terriblement éprouvée, sera reconnue comme le vrai peuple de Dieu.

14.1 Voici qu'un jour vient, etc. ; prophétie que les uns rapportent à la persécution d’Antiochus Épiphane, et les autres au temps de la guerre des Romains contre les Juifs.

14.3 le Seigneur combat pour son peuple. Exode, chap. 14.

14.4 Ses pieds, etc. Ceux qui appliquent le sens littéral de ce passage à la persécution d’Antiochus prétendent que le sens est que Dieu prendra la défense de son peuple, et donnera pour marque de sa présence un grand tremblement de terre ; mais ceux qui l’expliquent de la guerre des Romains contre les Juifs disent que Zacharie désigne ici les creux et les profondeurs que firent les troupes romains en creusant dans les montagnes, afin d’en tirer une grande quantité de terre et des pierres, pour faire leurs terrasses, leurs murailles et leurs ouvrages, dans la vallée du Cédron et au midi de Jérusalem. Comparer au verset suivant. [Mais le sens obvie et premier de cette prophétie vise le grand combat que toutes les Nations livreront contre Israël à la fin des temps, lors du Règne de l’Antéchrist ; combat eschatologique accompagné de phénomènes cosmiques. Viendra ensuite le Règne glorieux du Messie.]

14.5 aux jours d'Osias, etc. Amos, 1, 1. ― tous les saints avec toi. Voir Deutéronome, 33, 2. ― La vallée de mes montagnes. La vallée du Cédron.

14.6 La lumière signifie la joie, le bonheur, et la glace, le froid, la tristesse, l’affliction.

14.7 Jour signifie également joie, bonheur, et nuit, affliction, malheur.

14.8 Des eaux vives, etc. Cette prédiction ne saurait s’entendre à la lettre, de la Jérusalem terrestre, qu’on la considère depuis la persécution d’Antiochus, ou depuis sa dernière prise par les Romains. Ces eaux vives sont la figure du baptême et des autres sacrements de l’Église, de la doctrine de l’Évangile et de la grâce du Saint-Esprit. ― La mer orientale, la mer Morte qui représente les Juifs. ― La mer occidentale, la mer Méditerranée, qui figure les Païens. ― L’été et l’hiver, chez les Hébreux, comprennent l’année entière.

14.9 Le Seigneur, etc. Ce passage se rapporte évidemment à Jésus-Christ et à la religion chrétienne. Matthieu, 28, 18 ; Jean, 13, 13-14 ; Philippiens, 2, vv. 9, 11.

14.10 Voir Zacharie, 12, 6. ― Remmon, au midi de Jérusalem, pour distinguer ce Remmon d’un autre qui était au nord de la Palestine, voir Josué, 19, 13.

14.15 Par cheval, mulet, etc., quelques exégètes entendent les simples soldats, les peuples grossiers et stupides ; mais chez les anciens l’anathème s’étendait aux animaux aussi bien qu’aux personnes (Josué, 6, 21).

14.16 La fête des Tabernacles, une des trois fêtes solennelles que tous les Juifs étaient obligés d’aller célébrer à Jérusalem, en mémoire des quarante années qu’ils avaient passées sous des tentes dans le désert.

14.18 pas non plus de pluie sur elle. Un des traits caractéristiques du climat d’Égypte, c’est qu’il n’y pleut presque jamais ; l’inondation du Nil remplace la pluie. Voir Deutéronome, 11, 10-11.

14.20 c’est-à-dire, les ornements en riches métaux qui décoraient les brides des chevaux. Anciennement les brides elles-mêmes étaient d’or. C’est du moins ce que nous apprennent Quinte-Curce et Virgile.



La Bible de Rome est placée sous copyleft Alexis Maillard, auteur-éditeur, chacun a le droit de recopier, republier, imprimer, en totalité ou par extrait La Bible de Rome. Chacun a le droit de modifier ou d’adapter cette œuvre.

https://www.amazon.fr/s?k=alexis+maillard&__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=3V52CC8TBFRV2&sprefix=alexis+maillard%2Caps%2C128&ref=nb_sb_noss_2

https://www.amazon.fr/dp/B0CN9M4JY6?binding=hardcover&ref=dbs_dp_rwt_sb_pc_thcv

Si les liens devenaient caduques, il faut aller sur amazon.fr et taper dans la barre de recherche : « Alexis Maillard » + Bible

biblederome.free.fr