biblederome.free.fr

Lettre de saint Paul aux Colossiens

La Bible de Rome

télécharger gratuitement la Bible de Rome

Vous pouvez aussi acheter la version imprimée sur papier https://www.amazon.fr/dp/B0CN9M4JY6?binding=hardcover&ref=dbs_dp_rwt_sb_pc_thcv


Explications verset par verset sur JesusMarie.com



Introduction


La ville et la chrétienté de Colosses. — Colosses était une ville très ancienne de la province de Phrygie, dans la partie sud-ouest de l’Asie-Mineure. Elle était bâtie sur les bords du Lycus, non loin de Laodicée et de Hiérapolis (comp. Colossiens 2, 1 et 4, 12-13, où nous apprenons qu' Épaphras exerçait le saint ministère dans cette triple région). Hérodote la mentionnait déjà (7, 30. Comp. Xénophon, Anab. 1, 2, 6) comme une cité importante et prospère, et Pline l'Ancien (Hist. Nat. 5, 32, 41) la compte parmi les « villes les plus célèbres ». Elle souffrit beaucoup d'un tremblement de terre qui eut lieu l’an 60 de notre ère (Tacite, Ann. 14, 27). Elle fut détruite par les musulmans durant le cours du 7ème et du 8ème siècle ; plus tard, une forteresse appelée « Chonæ », qui subsiste encore sous la dénomination de Chonas (du grec χώναι, entonnoirs, à cause des ouvertures souterraines dans lesquelles le Lycus se perd par instants), fut construite à quelque distance des ruines de l'antique cité.

A deux reprises, au commencement de son second et de son troisième voyage apostolique, saint Paul avait parcouru et évangélisé divers districts de la Phrygie (cf. Actes des Apôtres 16, 6, et 18, 23). Toutefois, plusieurs passages de notre lettre supposent qu’il n’était jamais allé à Colosses, et qu’il n’avait pris aucune part directe à la fondation de la communauté chrétienne qui s’y était formée (voyez Colossiens 1, 3 et 2, 1). On regarde généralement comme l'auteur principal de cette fondation Épaphras, dont il est parlé au début et à la fin de la lettre (Colossiens 1, 7 et 4, 12-13). Comme celle d’Éphèse, l'église de Colosses se composait en majeure partie de convertis issus du paganisme (cf. Colossiens 1, 21, 27 ; 2, 13 ; 3, 6-7). L'élément juif n’y était représenté que dans une petite proportion (Colossiens 2, 11, 14, 16).

L'occasion et le but de la lettre aux Colossiens (pour l'authenticité, voyez l'Introd. gén. Elle a été niée au XIXème siècle par quelques rationalistes. Le lieu et la date de la composition sont clairement déterminés par l'auteur lui-même. Son ami Épaphras, dont le nom vient d’être prononcé, l’avait rejoint à Rome et lui avait rendu compte de l'état de la chrétienté de Colosses. Des docteurs fallacieux s'étaient introduits parmi les fidèles, et répandaient des erreurs très dangereuses. D’une part, ils affirmaient, comme les anciens judaïsants (Colossiens 2, 2, 16-17, 20 et ss., etc.), la nécessité d’observer encore la loi mosaïque ; de l’autre, préludant aux doctrines perverses qui, un siècle plus tard, s’étalèrent au grand jour sous le nom prétentieux de Gnose (Γνώσις, la science par excellence. Cf. Colossiens 2, 8), ils enseignaient l'existence d’anges incréés, par l'intermédiaire desquels l’homme doit s’approcher de Dieu, plus encore que par Jésus-Christ (Cf. Colossiens 2, 18). Ces hommes étaient chrétiens et très probablement convertis du judaïsme. Il n’est pas possible, d’après les détails incomplets que nous fournit cette lettre à leur sujet, de reconstituer exactement leur système ; ceux qui ont tenté de faire cette reconstitution s'écartent les uns des autres dans les sens les plus divers  ; mais il est certain que l’on doit voir en eux les précurseurs des futurs Gnostiques ; ce qui caractérise les séducteurs contre lesquels va lutter l'apôtre caractérise également les premiers Gnostiques : spéculations théosophiques, culte excessif des anges et des esprits, fausse humilité, maintien de plusieurs pratiques juives, jeûnes et autres austérités rigoureuses, etc. Leurs théories étaient empruntées en partie au judaïsme, en partie aux cultes païens de la Grèce et de l'Orient.

La nouvelle du péril qui menaçait les Colossiens excita le zèle de Paul, qui leur écrivit aussitôt cette lettre, en se proposant d'abord, d’une manière générale, de les confirmer dans la foi et dans la pratique des vertus chrétiennes, puis, d’une façon toute spéciale, de les prémunir contre les erreurs dans lesquelles on essayait de les entraîner. Dans ces conditions, on comprend que ces pages soient en partie polémiques.

La lettre fut confiée à Tychique, qui était aussi chargé de porter celles que l’apôtre avait adressées aux Éphésiens et à Philémon (cf. Colossiens 4. 7-9 ; Éphésiens 6, 21-22 ).

Le sujet traité et la division. — L’idée mère de notre lettre est contenue dans cette simple proposition : Le Christ est à la tête de toutes choses. Non seulement saint Paul met ici en parfaite lumière la divinité de Jésus-Christ, mais il rend pour ainsi dire sa vraie place à l’unique Rédempteur auquel les hérétiques de Colosses osaient adjoindre d’autres sauveurs et médiateurs multiples. C'est par Jésus-Christ que tout a été créé, par lui seul que les hommes sont régénérés et réconciliés avec Dieu. Son rôle est véritablement unique, et le Christ est incomparablement supérieur aux membres les plus relevés de la hiérarchie angélique. C'est lui qui unit tous les êtres créés, tous les esprits célestes, tous les hommes, tous les chrétiens, dans un ensemble des plus harmonieux. C’est donc à lui qu’il faut adhérer inébranlablement par la foi, et c’est de sa vie que Paul croyait déjà vivre. On voit, par cet aperçu sommaire, à quel point la lettre aux Colossiens est riche sous le rapport christologique.

Après la salutation habituelle, 1, 1-3a, nous avons le corps de la lettre, 1, 3b-4, 1, qui se divise en deux parties, dont la première, 1, 3b-2, 23, est à la fois doctrinale et polémique, tandis que la seconde, 3, 1-4, 1 , est morale et pratique. Vient ensuite la conclusion, 4, 2-18. La première partie comprend deux sections : l’une didactique, 1, 3b-29, où il est question de la personne et de l’œuvre du Christ ; l'autre polémique, 2, 1-23, qui réfute les enseignements erronés des faux docteurs. Deux sections pareillement dans la seconde partie : 1° Exhortations d’un caractère général, 3, 1 -17 ; 2° Exhortations relatives à la vie de famille, 3, 18-4, 1.

Rapports de la lettre aux Colossiens avec la lettre aux Éphésiens. — La ressemblance qui existe entre ces deux écrits est très frappante. Elle se manifeste soit dans le sujet traité, soit dans l'ordonnance générale des pensées, soit dans un certain nombre de détails et même d’expressions identiques. En ce qui concerne ce dernier point, il suffira de comparer les passages suivants, pour se faire une idée de l'affinité qui existe entre ces deux lettres : Éph. 1, 4 = Col. 1, 22

= Éph. 4, 29 = Col. 3, 8 ; 4, 6

Éph. 1, 7 = Col. 1, 14 = Éph. 4, 31 = Col. 3, 8 Éph. 1, 10 = Col. 1, 20 = Éph. 5, 5 = Col. 3, 5 Éph. 1, 15-17 = Col. 1, 3-4 = Éph. 5, 6 =Col. 3, 6

Éph. 1, 21-23 = Col. 1, 16, 18-19 = Éph. 5, 19-20 = Col. 3, 16-17

Éph. 2, 1, 12 = Col. 1, 21 =Éph. 5, 25=Col. 3, 19

Éph. 2, 5 = Col. 2, 13 = Éph. 6, 1 = Col. 3, 20 Éph. 2, 16 = Col. 1, 20-22 =Éph. 6, 4 =Col. 3, 21

Éph. 3,2=Col. 1,25=Éph. 6,5 et ss.=Col. 3, 22 s.

Éph. 3, 8-9 = Col. 1, 27 = Éph. 6, 9 = Col. 4, 1 Éph.4, 2=Col. 3, 12=Éph. 6, 18 et ss=Col. 4, 2 s.

Éph. 4,16=Col. 2, 19=Éph. 6, 21-22 =Col. 4, 7-8

Éph. 4, 22-24 = Col. 3, 9-10.

Que conclure de cette liste, que nous aurions pu allonger notablement ? Dirons-nous, avec les critiques rationalistes (tels d'entre eux prétendent que la lettre aux Colossiens est l'original primitif, dû à la plume de saint Paul, et que l'auteur (inconnu) de la lettre aux Éphésiens l’a simplifiée. D’autres soutiennent au contraire que la lettre aux Éphésiens est authentique, et qu'elle a été abrégée par l'auteur de la lettre aux Colossiens. C’est ainsi qu'ils se contredisent habituellement ; fait nécessaire, du reste, quand on ne s'appuie guère que sur des raisons subjectives, la plupart du temps arbitraires), que l'une des deux lettres est l’œuvre d’un faussaire ? Assurément non. Une circonstance très simple et très naturelle explique tout. Saint Paul composa ses deux lettres à la même époque, puisqu’il les confia au même messager ; de plus, les chrétientés auxquelles il les adressa étaient dans la même région et se trouvaient à peu près dans les mêmes conditions ; il traita par conséquent des sujets connexes. On conçoit donc aisément la dépendance mutuelle des deux écrits.

Mais, d’un autre côté, malgré ces coïncidences remarquables, chacune des lettres a son originalité particulière, dans l'ensemble comme dans les détails. Ainsi, pour ne signaler que quelques traits, le ton ne devient jamais polémique dans la lettre destinée aux Éphésiens, tandis qu’il l’est très fortement au chapitre 2 de la lettre aux Colossiens. Éphésiens 1, 3-14, l’action de grâces est générale et porte sur les bienfaits apportés au monde par le christianisme ; Colossiens 1, 3-8, elle est particulière et roule sur les excellentes dispositions dans lesquelles se trouvaient les chrétiens de Colosses. Rien ou à peu près rien de personnel dans la lettre aux Éphésiens, ce qui n’est pas le cas pour l'autre lettre. Surtout, le sujet n’est pas le même au fond, puisque, dans la lettre aux Éphésiens, il s’agit de l’Église et de sa splendeur, tandis que la lettre aux Colossiens parle plutôt de la personne et de l'œuvre du Christ.


Lettre aux Colossiens



Paul, apôtre de Jésus-Christ

1 1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu et son frère Timothée, 2 aux saints qui sont à Colosses, nos fidèles frères dans le Christ : que la grâce et la paix soient sur vous de la part de Dieu notre Père.



La foi et la charité des chrétiens de Colosses

3 Nous ne cessons de rendre grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, dans nos prières pour vous, 4 depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de votre charité envers tous les saints, 5 en vue de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez eu connaissance par la prédication de la vérité évangélique. 6 Elle est parvenue à vous, ainsi qu'au monde entier, elle porte des fruits et gagne du terrain, comme cela a eu lieu parmi vous, depuis le jour où vous l'avez entendue et où vous avez connu la grâce de Dieu dans la vérité, 7 d'après les instructions que vous avez reçues d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon au service de Dieu et près de vous, le fidèle ministre du Christ. 8 C'est lui qui nous a appris votre charité toute spirituelle.



La Rédemption par le Sang de Jésus

9 C'est pourquoi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous et de demander que vous ayez la pleine connaissance de sa volonté en toute sagesse et intelligence spirituelle, 10 pour vous conduire d'une manière digne du Seigneur et lui plaire en toutes choses, produisant du fruit en toutes sortes de bonnes œuvres et faisant des progrès dans la connaissance de Dieu, 11 fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, pour tout supporter avec patience et avec joie, 12 rendant grâces au Père, qui nous a rendus capables d'avoir part à l'héritage des saints dans la lumière, 13 en nous délivrant de la puissance des ténèbres, pour nous transporter dans le royaume de son Fils bien-aimé, 14 par le sang duquel nous avons la rédemption, la rémission des péchés.



Jésus Vrai Dieu et Vrai Homme

15 Il est l'image du Dieu invisible, né avant toute créature 16 car c'est en lui que toutes choses ont été créées, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, Trônes, Dominations, Principautés, Puissances, tout a été créé par lui et pour lui. 17 Il est, lui, avant toutes choses et toutes choses subsistent en lui. 18 Il est la tête du corps de l'Église, lui qui est le principe, le premier-né d'entre les morts, afin qu'en toutes choses, il tienne, lui, la première place 19 car Dieu a voulu que toute la plénitude habitât en lui 20 et il a voulu réconcilier par lui toutes choses avec lui-même, celles qui sont sur la terre et celles qui sont dans les cieux, en faisant la paix par le sang de sa croix.



Dieu vous a réconcilié par la mort de son Fils

21 Vous aussi, qui étiez autrefois loin de lui et ennemis par vos pensées et par vos œuvres mauvaises, 22 il vous a maintenant réconciliés par la mort de son Fils en son corps charnel, pour vous faire paraître devant lui saints, sans tâche et sans reproche, 23 si du moins vous demeurez fondés et affermis dans la foi et inébranlables dans l'espérance donnée par l'Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel et dont moi, Paul, j'ai été fait ministre.





L’Église est le corps du Christ

24 Maintenant je suis plein de joie dans mes souffrances pour vous et ce qui manque aux souffrances du Christ en ma propre chair, je l'achève pour son corps qui est l'Église. 25 J'en ai été fait ministre, en vue de la charge que Dieu m'a donnée auprès de vous afin d'annoncer pleinement la parole de Dieu, 26 le mystère caché aux siècles et aux générations passées, mais manifesté maintenant à ses saints, 27 à qui Dieu a voulu faire connaître combien est grande pour les païens la gloire de ce mystère qui est le Christ, en qui vous avez l'espérance de la gloire. 28 C'est lui que nous annonçons, avertissant tous les hommes, les instruisant en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait dans le Christ Jésus. 29 C'est pour cela que je travaille et que je lutte selon la force qu'il me donne et qui agit en moi avec puissance.



En Jésus la Plénitude de la Divinité

2 1 Je veux, en effet, que vous sachiez quels combats je soutiens pour vous et pour ceux de Laodicée et pour tous ceux qui ne m'ont pas vu de leurs yeux afin que leurs cœurs soient réconfortés 2 et qu'étant étroitement unis dans la charité, ils soient enrichis d'une pleine conviction de l'intelligence et connaissent le mystère de Dieu, du Christ, 3 en qui sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science. 4 Je dis cela, afin que personne ne vous trompe par des discours subtils 5 car, si je suis absent de corps, je suis avec vous en esprit, heureux de voir le bon ordre qui règne parmi vous et la solidité de votre foi dans le Christ. 6 Ainsi donc, comme vous avec reçu le Christ Jésus, le Seigneur, marchez en lui, 7 enracinés et édifiés en lui, affermis par la foi, telle qu'on vous l'a enseignée et y faisant des progrès, avec actions de grâces. 8 Prenez garde que personne ne vous surprenne par la philosophie et par des enseignements trompeurs, selon une tradition toute humaine et les rudiments du monde et non selon le Christ 9 car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité, 10 en lui vous avez tout pleinement, lui qui est le chef de toute principauté et de toute puissance,



Ressuscité avec Lui par le Baptême

11 en lui vous avez été circoncis d'une circoncision non faite de main d'homme, de la circoncision du Christ, par le dépouillement de ce corps de chair. 12 Ensevelis avec lui dans le baptême, vous avez été dans le même baptême ressuscités avec lui par votre foi à l'action de Dieu, qui l'a ressuscité d'entre les morts. 13 Vous, qui étiez morts par vos péchés et par l'incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, après nous avoir pardonné toutes nos offenses. 14 Il a détruit l'acte qui était écrit contre nous et nous était contraire avec ses ordonnances et il l'a fait disparaître en le clouant à la croix.



Jésus a vaincu les démons par sa Croix

15 Il a dépouillé les principautés et les puissances et les a livrées hardiment en spectacle en triomphant d'elles par la croix. 16 Que personne donc ne vous condamne sur le manger et le boire ou au sujet d'une fête, d'une nouvelle lune ou d'un sabbat, 17 ce n'est là que l'ombre des choses à venir mais la réalité se trouve dans le Christ. 18 Qu'aucun homme ne vous fasse perdre la palme du combat par affectation d'humilité et de culte des anges, tandis qu'il s'égare en des choses qu'il n'a pas vues et qu'il s'enfle d'un vain orgueil par les pensées de la chair, 19 sans s'attacher au chef, duquel tout le corps, à l'aide des liens et des jointures, s'entretient et grandit par l'accroissement que Dieu lui donne. 20 Si vous êtes morts avec le Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous soumettez-vous à ces prescriptions : 21 Ne prends pas. Ne goûte pas. Ne touche pas. 22 Toutes ces choses vont à la corruption par l'usage même qu'on en fait. Ces défenses ne sont que des préceptes et des enseignements humains. 23 Elles ont quelque apparence de sagesse avec leur culte volontaire, leur humilité et leur mépris pour le corps mais elles sont sans valeur réelle et ne servent qu'à la satisfaction de la chair.



Faites mourir la Luxure et la Cupidité

3 1 Si donc vous êtes ressuscités avec le Christ, recherchez les choses d'en haut, où le Christ demeure assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut et non à celles de la terre 3 car vous êtes morts et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu. 4 Quand le Christ, votre vie, apparaîtra, alors vous apparaîtrez, vous aussi, avec lui dans la gloire. 5 Faites donc mourir vos membres, les membres de l'homme terrestre, la fornication, l'impureté, la luxure, toute mauvaise convoitise et la cupidité qui est une idolâtrie, 6 toutes choses qui attirent la colère de Dieu sur les fils de l'incrédulité, 7 parmi lesquels vous aussi, vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces désordres.



Devenir un Nouvel Homme

8 Mais maintenant, vous aussi, rejetez toutes ces choses, la colère, l'animosité, la méchanceté. Que les injures et les paroles déshonnêtes soient bannies de votre bouche. 9 N'usez pas de mensonge les uns envers les autres, puisque vous avez dépouillé le vieil homme avec ses œuvres 10 et revêtu l'homme nouveau qui se renouvelle sans cesse selon la science parfaite à l'image de celui qui l'a créé. 11 Dans ce renouvellement il n'y a plus ni Grec ou Juif, ni circoncis ou incirconcis, ni barbare ou Scythe, ni esclave ou homme libre mais le Christ est tout en tous. 12 Ainsi donc, comme élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience, 13 vous supportant les uns les autres et vous pardonnant réciproquement, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre. Comme le Seigneur vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais surtout revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection 15 et que la paix du Christ, à laquelle vous avez été appelés de manière à former un seul corps, règne dans vos cœurs. Soyez reconnaissants, 16 que la parole du Christ demeure en vous avec abondance, de telle sorte que vous vous instruisiez et vous avertissiez les uns les autres en toute sagesse : sous l'inspiration de la grâce que vos cœurs s'épanchent vers Dieu en chants, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels.



Tout faire au nom de Jésus

17 Et quoi que ce soit que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père. 18 Vous, femmes, soyez soumises à vos maris comme il convient dans le Seigneur. 19 Vous, maris, aimez vos femmes et ne vous aigrissez pas contre elles. 20 Vous enfants, obéissez en toutes choses à vos parents car cela est agréable dans le Seigneur.



Chacun Recevra selon ses Actes

21 Vous, pères, n'irritez pas vos enfants de peur qu'ils ne se découragent. 22 Vous, serviteurs, obéissez-en tout à vos maîtres selon la chair, non pas à l'œil et pour plaire aux hommes mais avec simplicité de cœur, dans la crainte du Seigneur. 23 Quoi que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, 24 sachant que vous recevrez du Seigneur pour récompense l'héritage céleste. Servez le Seigneur Jésus-Christ 25 car celui qui commet l'injustice recevra selon son injustice et il n'y a pas d'acception de personnes.



Persévérez dans la Prière

4 1 Vous maîtres, rendez à vos esclaves ce que la justice et l'équité demandent, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel. 2 Persévérez dans la prière, apportez-y de la vigilance avec des actions de grâces. 3 Priez en même temps pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole et qu'ainsi je puisse annoncer le mystère du Christ pour lequel je suis aussi dans les chaînes 4 et le faire connaître comme je dois en parler. 5 Conduisez-vous avec prudence envers ceux qui sont hors de l'Église, sachant profiter des circonstances. 6 Que votre parole soit toujours aimable, assaisonnée de sel en sorte que vous sachiez comment il faut répondre à chacun.



Tychique, Onésime, Aristarque, Marc

7 Quant à ce qui me concerne, Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon au service du Seigneur, vous fera tout connaître. 8 Je vous l'envoie tout exprès pour vous faire connaître notre situation et pour qu'il console vos cœurs. 9 Il est accompagné d'Onésime, le fidèle et bien-aimé frère qui est des vôtres. Ils vous feront savoir tout ce qui se passe ici. 10 Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabé, au sujet duquel vous avez reçu des ordres. S'il vient chez vous, accueillez-le.



Épaphras Combat pour vous dans ses Prières

11 Jésus aussi, appelé Justus, vous salue. Ce sont des circoncis et les seuls, parmi ceux de la circoncision, qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu, ils ont été pour moi une consolation. 12 Épaphras, qui est des vôtres, vous salue, serviteur du Christ, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières afin que vous persévériez à accomplir exactement et avec pleine conviction tout ce que Dieu veut 13 car je lui rends le témoignage qu'il se donne bien de la peine pour vous et pour ceux de Laodicée et d'Hiérapolis. 14 Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas. 15 Saluez les frères qui sont à Laodicée, ainsi que Nymphas et l'Église qui se réunit dans sa maison. 16 Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites qu'on la lise aussi dans l'Église de Laodicée et que vous lisiez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée. 17 Dites à Archippe : "Considère le ministère que tu as reçu dans le Seigneur afin de bien le remplir." 18 La salutation est de ma propre main, moi, Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous.


Notes sur la Lettre aux Colossiens

Explications verset par verset sur JesusMarie.com


1.1 Timothée se trouvait alors auprès de Paul à Rome. Peut-être est-ce lui qui écrivit la lettre sous la dictée de l’Apôtre (voir Colossiens, 4, 18).

1.2 Aux saints. Voir Actes des Apôtres, 9, 13.

1.6 Dans la vérité se rapporte à connu : d’après des renseignements vrais (verset 7), par opposition aux erreurs des faux docteurs.

1.7 Dans le service de Dieu. Cf. Colossiens, 4, 7. ― Épaphras était de Colosses et l’un des premiers qui avaient prêché l’Évangile dans cette ville. Il fut prisonnier avec saint Paul à Rome.

1.8 Toute spirituelle ; c’est-à-dire produite uniquement par l’inspiration du Saint-Esprit.

1.9 En toute sagesse, etc., ou avec toute sagesse ; en vous donnant toute sagesse, etc.

1.11 Par la puissance de sa gloire, pour sa puissance glorieuse. Nous avons déjà fait remarquer que les Hébreux, aussi bien que les Grecs et les Latins, employaient fréquemment le substantif au lieu de l’adjectif, pour donner plus de force à l’expression.

1.13 La puissance des ténèbres, de Satan. ― Le royaume du Fils de son amour, de son Fils bien-aimé, par opposition au royaume détesté de Satan.

1.16 Voir Jean, 1, 3.

1.18 Voir 1 Corinthiens, 15, 20 ; Apocalypse, 1, 5.

1.19 Au Père. Le contexte prouve que ces mots sous-entendus. Voir le verset 12.

1.24 La passion de Jésus-Christ, considérée en elle-même, n’a rien d’imparfait, rien qui demande qu’on y supplée. Le Sauveur a parfaitement accompli l’œuvre de la réconciliation, et il n’a rendu l’esprit sur la croix qu’après avoir dit que tout était consommé. Mais si l’on l’envisage par rapport à l’homme, il en est autrement. Jésus-Christ en souffrant pour nous n’a pas prétendu nous dispenser de souffrir, de porter notre croix, d’expier nos fautes par la pénitence ; puisque, au contraire, il nous en a fait un commandement. Aussi saint Pierre nous a-t-il avertis que le Sauveur a souffert pour nous donner l’exemple, afin que nous suivions ses traces (voir 1 Pierre, 2, 21). On peut donc dire en ce sens, qu’il reste encore à Jésus-Christ quelque chose à souffrir, non dans sa personne, mais dans ses membres.

1.26 Le mystère, le dessein de racheter l’humanité déchue par Jésus-Christ.

1.27 Quelles sont les richesses de la gloire messianique, du règne glorieux, de l’éternelle béatitude, de ce mystère, contenue dans ce mystère (comparer à l’espérance de l’Évangile, verset 23), fruit de l’incarnation et de la mort du Fils de Dieu, que les fidèles ont dès maintenant en espérance, et qu’ils posséderont en réalité après le second avènement de Jésus-Christ.

2.1 Qui n’ont pas vu ma face dans la chair ; c’est-à-dire qui ne me connaissent pas de visage, qui ne m’ont jamais vu. ― Laodicée, ainsi nommée de Laodice, femme d’Antiochus II, roi de Syrie, était une ville d’Asie Mineure, en Phrygie, sur le Lycus, à l’ouest de Colosses et au sud d’Hiérapolis. Elle était très commerçante. Vers l’époque où saint Paul écrivit aux Colossiens, Laodicée avait eu beaucoup à souffrir d’un tremblement de terre.

2.5 Voir 1 Corinthiens, 5, 3.

2.8 Les éléments du monde. Voir Galates, 4, 3. ― Selon la tradition des hommes. Voir Matthieu 15, 2. ― La philosophie dont il est ici question est vraisemblablement la théosophie d’origine juive, mêlée de toute espèce de superstitions orientales, qui était surtout répandue en Phrygie et que le peuple appelait philosophie.

2.10 Remplis en lui. Cf. Éphésiens, 3, 19.

2.11 Saint Paul ne dit pas que Jésus-Christ n’ait pas reçu la circoncision de la chair ; il dit seulement que la circoncision que ce divin Sauveur exige de nous est une circoncision spirituelle, qui consiste dans le retranchement de nos affections déréglées, de nos inclinations criminelles et de nos mauvaises habitudes, comme tout le contexte le prouve.

2.12 Dans le baptême, dans lequel, etc. Selon d’autre : Et dans lequel (Jésus-Christ), etc. ; mais cette construction semble moins naturelle.

2.13 Voir Éphésiens, 2, 1.

2.16 L’Apôtre veut dire que personne ne doit donner du scrupule aux Colossiens, sur certaines observances de la loi mosaïque, en prétendant qu’elles sont obligatoires pour les chrétiens.

2.18 Voir Matthieu 24, 4. ― Le culte des anges. Depuis le retour de la captivité, certains Juifs, curieux de bien connaître les anges, de les distinguer par leurs noms et par leurs fonctions, en vinrent jusqu’à leur rendre un culte superstitieux. ― Des pensées de sa chair ; c’est-à-dire des pensées charnelles.

2.19 De l’accroissement de Dieu ; c’est-à-dire de l’accroissement que Dieu leur donne.

2.20 Aux éléments de ce monde. Voir Galates, 4, 3.

2.22 Qui périssent, ou bien qui donnent la mort ; ce qui paraît moins conforme au contexte.

3.5 Voir Éphésiens, 5, 3.

3.6 Les fils de l’incrédulité ; hébraïsme, pour les incrédules.

3.7 Parmi eux ; c’est-à-dire parmi les fils de l’incrédulité ; ou, selon d’autres : Dans ces choses, ces désordres ; ce qui forme une tautologie par trop choquante.

3.8 Voir Romains, 6, 4 ; Hébreux, 12, 1 ; 1 Pierre, 2, 1 ; 4, 2.

3.9 Le vieil homme, l’homme naturel, tel qu’il descend d’Adam, avec le péché originel, et incliné au mal (voir Romains, 6, 6 ; Éphésiens, 4, 22).

3.10 Voir Genèse, 1, 26. ― Qui se renouvelle, etc. ; c’est-à-dire qui va se renouvelant et se perfectionnant chaque jour dans la connaissance de Dieu et de sa volonté pour l’accomplir. ― Selon l’image, etc. Par ce renouvellement continuel, le chrétien devient semblable à son parfait et divin modèle, Jésus-Christ, à l’image duquel il a été nouvellement créé.

3.11 Pour les Juifs, le monde se divisait en Juifs et en Hellènes ou païens ; pour les Hellènes ou Grecs, le monde se divisait en Grecs et barbares, les barbares désignant ceux ne parlaient pas Grec. ― Le Scythe est nommé comme occupant le plus bas degré parmi les barbares.

3.15 En un seul corps ; comme ne formant tous qu’un seul corps, ou selon d’autres, mais d’une manière moins autorisée par les termes du Grec et de la Vulgate : Pour former un seul corps.

3.16 Chantant en actions de grâces. Cf. Éphésiens, 5, 19-20.

3.17 Voir 1 Corinthiens, 10, 31.

3.18 Voir Éphésiens, 5, 22 ; 1 Pierre, 3, 1.

3.20 Voir Éphésiens, 6, 1.

3.21 Voir Éphésiens, 6, 4.

3.22 Voir Tite, 2, 9 ; 1 Pierre, 2, 18.

3.25 Voir Romains, 2, 6.

4.2 Voir Luc, 18, 1 ; 1 Thessaloniciens, 5, 17.

4.3 Voir Éphésiens, 6, 19 ; 2 Thessaloniciens, 3, 1.

4.5 Voir Éphésiens, 5, 15. ― Ceux qui sont dehors. Voir 1 Corinthiens, 5, 12.

4.7 Tychique. Voir Actes des Apôtres, 20, 4.

4.9 Onésime est l’esclave de Philémon, dont il est question dans la lettre de saint Paul adressée à ce dernier.

4.10 Des ordres ; c’est-à-dire des recommandations, des lettres de recommandation. ― Aristarque. Voir Actes des Apôtres, 19, 29. ― Marc. Voir Actes des Apôtres, 12, 12.

4.11 Jésus qui est appelé Juste, différent de Juste de Corinthe (voir Actes des Apôtres, 18, 7) ; il devint plus tard évêque d’Eleuthéropolis.

4.12 Pleins de toutes les volontés de Dieu ; c’est-à-dire pleins de la connaissance de toutes, etc. Cf. Colossiens, 1, 8. ― Épaphras. Voir Colossiens, 1, 7.

4.13 Laodicée. Voir Colossiens, 2, 1. ― Hiérapolis, ville importante de Phrygie, au nord-ouest de Colosses, célèbre par ses eaux minérales et par une caverne méphitique appelée Plutonium.

4.14 Voir 2 Timothée, 4, 11. ― Luc l’évangéliste. ― Démas, un des collaborateurs de saint Paul, fut avec lui à Rome pendant sa captivité, mais l’abandonna plus tard, voir 2 Timothée, 4, 10.

4.15 Nymphas était probablement de Laodicée et une personne d’importance, puisque les fidèles se rassemblaient dans sa maison.

4.17 Dans le Seigneur. Cette expression est rendue par les uns : Par le Seigneur, par le moyen du Seigneur, du Seigneur ; par d’autres : Devant le Seigneur, dans l’Église du Seigneur ; et par d’autres : Pour le Seigneur. La première interprétation nous semble la plus probable. ― Archippe était diacre à Colosses et faisait sans doute partie de la maison de Philémon. Il souffrit plus tard le martyre à Chones et l’Église grecque fait sa fête le 23 novembre.




La Bible de Rome est placée sous copyleft Alexis Maillard, auteur-éditeur, chacun a le droit de recopier, republier, imprimer, en totalité ou par extrait La Bible de Rome. Chacun a le droit de modifier ou d’adapter cette œuvre.

https://www.amazon.fr/s?k=alexis+maillard&__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=3V52CC8TBFRV2&sprefix=alexis+maillard%2Caps%2C128&ref=nb_sb_noss_2

https://www.amazon.fr/dp/B0CN9M4JY6?binding=hardcover&ref=dbs_dp_rwt_sb_pc_thcv

Si les liens devenaient caduques, il faut aller sur amazon.fr et taper dans la barre de recherche : « Alexis Maillard » + Bible

biblederome.free.fr